New Car, French Onion Gratin Soup And Winter Clothes In England

イギリスに来てずっと朝から用があり、時差ボケも手伝って早寝、早起きの日々です。

There has always been some appointment or a thing to do every day since we arrived in England and I guess I still have some jet lag, I’ve been up unusually early and sleeping early.

今日は、先日オーダーした車の続きが全て終わりピックアップする日でした。(義弟の家に泊めてもらっているときに行ったディーラーなので)お友達にお借りしているコテージから1時間半ほどのところでのピックアップ。先にその近くの駅にレンタカーを返却し、車のディーラーにピックアップしていただき、最終の確認、サインを終えて車のナビの使い方や様々な機能の説明を受けてやっと自分達の手に。シンガポールでは車は持っていなかったので、久しぶりの自分の車を持って嬉しそうな夫です。

Today was the day to pick up the car we ordered the other day. We didn’t have a car all the time we lived in Singapore so my husband was very happy to get one again. We had to drive for an hour and a half to the station close to the car dealer to drop off our rental car first, then we were picked up by the guy from the dealer to take us to where our car was, where we finished off signing the contract and were shown how to use the car navigation and other functions, then the car was finally ours.

そのまま義弟の家まで走り、近くのパブでランチ。夫はスカンピ、わたしはソーセージとマッシュ。こうして写真で見ると美味しそうですが、このソーセージとマッシュが酷かった。グレービーと書いてあったけど大量でサラサラ、これじゃソーセージスープです(涙)。

We drove from there to my brother-in-law’s house and had lunch at a pub near there. My husband had scampi and I had sausage and mash. The sausage and mash looks nice on the photo but it was pretty bad. What they call gravy was so thin, and there was so much of it, that it was like sausage soup.

ランチの後は、郵便局に行って、わたしのレジデンスカードをピックアップ!ここまで、長い道のりでした!

After lunch we went to a post office near there to pick up my UK residence card! It’s been a very long process to get this!

その後、義弟宅でお茶を飲んで、途中で買い物をしてコテージに戻り、夕食の準備。

We had tea with my brother-in-law at his house, did some food shopping, got back to the cottage and cooked supper.

日本に住んでいた頃、寒くなると時々作っていたフレンチ・オニオン・グラタンスープ。香港でもシンガポールでも一度も作らなかったと思いますが、この寒さで食べたくなって作ってみました。玉ねぎを炒めるのに40分くらいかかりますが、ひたすら炒めるだけなので苦になりません。テーブルセッティングやチーズをパンに乗せて焼くのは夫がしてくれました。久しぶりで、美味しかったです!

When we were living in Japan, I used to make French Onion Gratin Soup in winter. I don’t think I made it while we were living in Hong Kong or Singapore, but I felt like having it now because it’s so cold here. It takes 40 min or so to caramelise the onions but it’s simple to do and I find it relaxing. My husband set the table and made the cheese on toast. We enjoyed it very much.

食後のチーズ。

Cheese afterwards.

とても甘くて美味しいので、シンガポールでも見つけると買っていた、キャンディー・フロスという葡萄があったので、チーズと頂くように購入。

These ‘Candy Floss’ grapes are very sweet. I used to get them whenever I saw them in Singapore and I saw these today in a supermarket so bought some to have with cheese.

先日は霜が降りるほど寒かったのですが少し寒さが緩みましたし、雨も少し降っただけでした。けれど、今日は一日寒くて震えていました。なぜなら、今日はずっと車だからと思い、これまで着ていた真冬用のダウンコートをコテージに置いて、雨だからと防水の軽めのジャケットを着て出たら、なにかと外を歩くことが多かったのです(涙)。念のために冬のコートを車に載せておくべきでした。

The other day the temperature went down and it was frosty but it had since got a little warmer. It also didn’t rain as much as I expected. However I was cold all day today because I thought we would be mostly in the car or indoors so I put on a lighter waterproof jacket instead of my warm thick down coat. A big mistake! I should have put the warmer coat in the car just in case.

寒いと言っても日本の真冬と同じくらいなのですが、問題は着て出るものを間違えがちだということ。日本大体なんでも駅から近くて余り外を長距離歩かないですし、室内は暑いくらいに暖房が効いているので薄手のものを下に着て冬用の暖かいコートを着ていれば外では暖かく、室内ではコートを脱いでちょうど良かったのです。イギリスは室内の暖房が効いているところもあれば寒いところもあって難しい。そして、スーパーの駐車場は外がほとんどですし、大型ショッピングモールでお買い物をすることは少ないので結構外を歩くのです。なので面倒ですが着るものはレイヤーにするしかないわけですが、これがまた結構難しいのです。

Although it’s cold here it isn’t colder then Japan so I shouldn’t find it that hard but I’m finding it hard to know how to keep warm but flexible. When I visit Japan in winter I wear something very light underneath then wear a very warm winter coat because I don’t walk a long distance in Japan (everything is close from a station or a bus stop) and it is very warm inside buildings. Here in England some places are warm and some quite cold even inside restaurants for example, and I find you tend to walk outside a lot because we don’t often go to a large shopping mall. This means I have to layer many clothes but they have to be right layers.

例えば、ヒートテックのようなものを着て厚手のフリースを着ると、暖房が効いているところでは暑い、でも脱げない。なので、薄手のシャツなど着て、その上にフリースかセーターかを着ることに。日本では薄手のシャツやブラウスに厚手のカーディガンを着たりしましたが、ここではそれだと前が寒い。そして、イギリスの11月は思っていたより寒くて、持って来たものは薄すぎるものが多く、持って来れるものの量も限られていたので(バリ島とシンガポールでの1週間の夏服も必要でしたし)チョイスも少ない。そんなこんなで、しばらくは試行錯誤になりそうです。

If I wear something like a heat-tech vest then something like a warm fleece, I’ll be in a trouble if I go in somewhere warm as I cannot take the fleece off, so I need to wear a light shirt under something warm. In Japan I could wear a light top and a thick cardigan but here that isn’t warm enough in the front. Also it is colder than I expected here so I didn’t bring enough thick warm clothes. Our luggage was limited, specially because we needed to keep summer clothes for our trip to Bali and our final week in Singapore, I just don’t seem to have enough selections. Anyway I just need to re-learn how to dress in England in winter.

因みに、イギリスに着いて真っ先に買ったのは、これ。暖かいスリッパ。必需品です。(暖かすぎて、時々暑くなって脱ぎますが。)

Incidentally these are the very first things I bought in England, warm slippers. Very necessary! (To be honest these are a little too warm, I take them off now and again as my feet sometimes get too warm.)

Leave a Reply