House Renovation

昨日、今日と雨が降ったり止んだりしています。典型的なイギリスの冬。

It’s been raining on and off yesterday and today, a typical winter in England.

昨日は滞在先から1時間半ほどのところの銀行に用があり、ちょうどコテージをお借りしているお友達ご夫婦のお家の近くだったのでお友達宅に寄ってランチをご馳走にになり、キャッチアップをしてから銀行に寄ったらそれで1日終わってしまいました。夕食は、スーパーで買ったマリネしたポークチョップを焼いて、人参と芽キャベツのローストと出来合いのチップス(イギリスではポテトフライのことを)を温めたもの。全部茶色くて見栄えが悪すぎたので写真は撮らず。

Yesterday, we had to go to a bank, which is about an hour and a half‘s drive from where we are staying and the bank was near our friends (who is letting us rent their cottage), so we first stopped at their house. They kindly cooked us lunch so we enjoyed it while we had a little catch up, then we went to the bank and the day was gone. We bought marinaded pork chop, chips, carrots and Brussels sprouts, cooked the pork, roasted the vegetables and warmed up the chips for dinner. It was all brown and didn’t look great so I didn’t take a photo but it was enjoyable.

今日は、朝から新しい家(ここから1時間ちょっと)でインテリア・デザイナーの方と家のリノベーションの打ち合わせがありました。家のリノベーションはわたしにとってずっと大きなストレスでしたが、お話ししてみて良い感触があったので少し安心しました。壁の色や家具のことも相談したいのですが、一部壁を取り壊したり、バスルームを大幅に改装したりガレージをスタディーにしたりと沢山の作業があり、作業が始まったら出来るだけ短期間に終わらせたいので出来るだけ一時に沢山の作業をしてほしいと思っていて、そういう手配も個々にわたしたちでするのは気が重いので、プロジェクトマネジャーとしてトータルに責任を持って頂く方が見つかって気が楽になりました。

Today, we had an appointment with an interior designer at our new home in the morning so we drove there and met her and talked what we wanted for about an hour and a half. Although I’d like to get some advice on furnishings, that isn’t the main reason why we’d like to have someone like her. There are so many things we’d like to have done and some of them are more than just painting – like removing some walls, major renovation of a bathroom and renovating a double garage to a Craft Room / Study. We’d like everything done in the shortest time possible but it’s a big job to coordinate with everyone and this has been stressing me out. I feel better now that she will be taking care of everything coordinating with a contractor.

その後は、キッチン担当の方と打ち合わせ。イギリスに来てすぐに一度打ち合わせをしていて、今回は見積もりを見せて頂き、更に細かなところの打ち合わせをしました。実際の作業は少し先になりますが、楽しみになって来ました。

After that, we had a meeting with the kitchen guy. We had our first meeting soon after we arrived in England and today was to see his quote and also to discuss more in details after seeing his proposal/suggestions. The actual work will not start for a while but I’m finally getting more excited than worried.

打ち合わせが終わったのが1時半。ランチは、チチェスター近くのパブで。良い雰囲気のパブでした。

When we finished the meeting it was 1.30 so we had a late lunch at a pub near Chichester.

夫は、ビーフブルギニヨン、わたしはベジタリアンのチリ、どちらもまぁまぁ。

My husband had Beef Bourgignon and I had vegetarian Chilli, both just so so.

Leave a Reply