Renovation Progress And Chicken Laksa (with Red Peppers and Noodles)

今日も良いお天気でした。朝は霜が降りていて、お庭のテーブル(ガラス)の上には氷が張っていました。家の中はセントラルヒーティングで暖かいので、朝シャワーを浴びてベッドを整えたりしていると暑くなり、そのまま薄手の長袖シャツ1枚で気温が下がる夕方まで過ごすことも多いのですが(途中少し寒くなって羽織ったりすることもあります)、今日はセントラルヒーティングがタイマーで切れた10時半ごろ少し寒く感じ、ヒーティングをオンにしました。

It was another beautiful day!  Very frosty in the morning and the table top (glass) of the table in the garden was covered with ice.  With the central heating, it’s warm inside and when I come down from the bedroom after shower and tidying up the bed etc I’m warm enough to be in my light weight long sleeve T-shirt and often spend most of the day that way except now and again I would put something else on when I feel a little chilly, but I did feel a bit cold around 10.30am, when the heating had gone off and we had to turn it on again.

Hello Fresh のデリバリーが毎週月曜日なので、このところ、月曜日はデリバリーの日に設定しています。今日は他に前記事のルンバともう1件デリバリーがありました。時間指定はできないものだったのですが、全部午前中に来てラッキー。ちなみに、Hello Fresh、これまで毎週何かしら間違いがありましたが、今週は間違いなし、でした!良かった!(笑)。クレームはする側も嫌なもの。

We get our Hello Fresh delivery on Mondays so we tend to have all the deliveries to be set on Mondays whenever we can, so we had Hello Fresh and 2 other deliveries (one of them was the Roomba).  They all arrived in the morning, which was lucky, as  we weren’t able to set the time for them.  Oh, Hello Fresh didn’t make any mistake this week!  After 3 consecutive weeks of having mistakes we were a bit weary, I’m glad there was none this week.  Nobody enjoys sending complaints.

朝一でうちでインテリアデコレーターの人と壁の色を塗っていただく方との打ち合わせをし(ということは、早く起きてお掃除が必須 涙)、壁を塗ってくださる方をざっとご案内したあとインテリアデコレーターの方と壁の色の相談をしたり、他の家具の相談などが終わったのが10時半ごろ。

リビングルームの壁の色は、ソファーなどの色とも関係してくるので、随分前から’暗めのブルーっぽいようなグリーンぽいような、というグレーに決めていましたが、他の壁は相談を始めたところ。ベッドルームも暗い色(グレー系かブルー系)にと思っていましたが、インテリアデコレーターの方の提案で柔らかい色になりそうです。1階のお手洗いもやはり暗い色で黒かネイビーかと思っていたのですが、これもインテリアでコレーターの提案で暗い色ではあるけれど少し違う色になりそう。自分で決めるとどうしても自分が惹かれる色ばかり使ってしまう傾向にあるので、そんな提案をしていただけるのもインテリアデコレーターの方を雇った場合の良い点だと思います。わたしの好みは多分わかってくださっているのでこれまで「え〜〜〜?!」と思うような提案はありませんし、必ず、「提案だけれど、もちろん好みで決めてね」と最初に言っていただけるので無理することもなく、「お〜、それも良さそう!」と思えます。あれこれ具体的なことが決まって来て、楽しみになって来ました。作業が始まるとしばらくはうっとおしいと思いますが。

We had a meeting with our interior decorator and a decorator (who will be painting the walls etc) at home first thing in the morning (it means we have to get up very early and do the cleaning!).  After showing what we need doing to the decorator and she had left, we had more discussions with the interior decorator about the colours of the walls etc.

We’d decided the colour of the living room to be darkish blueish greenish grey a long time ago because we needed to know it before deciding on the sofa fabric, but we hadn’t decided the colours of the other rooms.  I was thinking of dark colour for the master bedroom as well – grey or navy was what I was thinking – but it looks like we’ll go for a softer colour with the interior decorator’s suggestion.  I was also thinking of dark grey or black or navy for the downstairs cloakroom as I have been attracted to dark coloured rooms and now it’ll still be dark but probably a little different colour scheme now with her suggestion again.  She always starts with ” This is just a mere suggestion, but …” to let me know that I don’t have to take her suggestion but she hasn’t made any suggestions that made me feel “What?!”, my response has almost always been “Oh, that looks nice!”  I think it’s good have different ideas from a professional who understands your taste, because I don’t always see all the possibilities and tend to stick to what I know.  Now that some details are being decided, we are getting more excited about the renovation although I’m not looking forward to the period of the time when the actual work is being done.

 

打ち合わせの後は特に用事はなかったので、家のことをしたり、ルンバの働く様子を眺めたり(笑)、パンを焼いたり(パン焼き器ですけど)、ランチは家にあったものでサンドイッチを作って食べて、のんびりと過ごしました。(お茶の時間までは、夫は、ほぼ、ロフトに篭っていました。)

After that, we played with the new Roomba (well, watched it work – quite interesting!  How sad are we?), did some chores at home, baked bread (well, chucked stuff in the bread baking machine), made sandwiches for lunch and spent the rest of the day doing what we like doing.  My husband was in his loft most of the time and I was sitting at my PC until tea time.

 

今日の夕食は、Fragrant Chicken Laksa」(香り良いチキンラクサ)。

So, the dinner today was “Fragrant Chicken Laksa with Red Peppers and Noodles”.

ラクサはシンガポールやマレーシアのローカルフードですが、最近世界的に人気の様子。本来シーフードですが、これはそのチキン版。とはいえ、本格的なラクサとは違うのではないかと思います、というのも、わたしはシーフードは食べられないので一度も食べたことがなく味がどう違うかわかりませんが、本来ならシュリンプペーストやフィッシュソースなどが入るはずなので基本の味が違うとは思います。そして、タイのレッドカレーペーストを使っていますので、タイっぽい味。ですが、これはこれでとても美味しかったです。ラクサ風、ということで。

Laksa is Singaporean and Malaysian local food but it seems to be very popular worldwide.  It’s usually supposed to have seafood in it but this one uses chicken thigh.  I assume this isn’t authentic Laksa, though, because it is supposed to have things like shrimp paste and fish sauce as seasoning; this one doesn’t and uses Thai red curry paste.  We enjoyed this as it is, though, so we don’t mind it not being authentic.

1つ失敗だったのは、乾麺を直接スープに入れて茹でるので、スープにかなりとろみが出ます。濃くなったらお湯を加えるようにとレシピにありますしもちろんそうしましたが、最後の最後で急にとろみが濃くなるので、その時点であまりお湯を加えて味を薄めてしまうのはどうかと思い少量加えました。盛りつけたりしているうちにますますとろみがついて、食べる時にはスープ状ではなくなっていました(笑)。次回作るときは、最初にお湯をカップに半分くらいは多めに加えた方が良さそうです。または、麺を別に茹でればそう濃くならないはず。でも、味はとても良かったので美味しくいただきました。味付けは、レッドカレーペースト、フレッシュのチリ(半分とあったところ1本全部加えましたがあまり辛くなかったです)、ライム汁、ピーナッツバター。担々麺のタイ版という感じのお味でした。使われていた麺は乾麺のエッグヌードルで、しこっとして結構美味しかったです。

One mistake I made was that the soup become much too thick.  You add the dried noodles in the soup directly without cooking them in boiling water first, so it does thicken the soup a lot.  The recipe tells you to add water when it becomes too thick and I of course did that, but it thickens in the last one minute or so so much, if I added as much water as I would have liked I was worried it would dilute the taste so much, and it wouldn’t have any depth, so I added just a few spoonfuls.  It continued to thicken as I was serving it so it wasn’t really soup.  Next time we should add quite a lot of hot water in the beginning, perhaps at least half a cup extra.  Or perhaps it’s better to cook the noodles in boiling water first.  Anyway, it still tasted very good and we enjoyed it very much.  The seasoning is basically red curry paste with fresh chili (the recipe tells you to use just a half but we used a whole one and it still wasn’t very spicy), lime juice and peanut butter, so it was kind of Dan Dan noodles in Thai style.  The noodles were dried egg noddles, which had quite good texture.

 

20Jan20Dinner1

 

20Jan20Dinner2

 

20Jan20Dinner3

Leave a Reply