Sausages & Beans On Toast

今日は曇りがちですが陽も刺して悪くないお天気ですが、気温は低めで最高気温13度、肌寒く感じます。気温が低めなおかげで、1週間以上前に届いたチューリップがまだ頑張っています。花びらがカサカサして来たので、そろそろお別れしなくては。

It’s a little cloudy but the sun shines now and again, but quite chilly, the highest temperature being 13C.  As it’s been cool the tulips arrived more than a week ago are still holding up but the petals are getting dry so I guess I’ll have to say good-bye to them.

ランチは香港やシンガポールではお友達と週に何度かは出かけて土曜日は夫と出かけていましたし、イギリスに来てからも週に何度かはパブやカフェで食べていたのですが、ロックダウンになってからは毎日家で食べています。前日の残り物を食べることも結構ありますし、冷凍していたスープのこともありますし、生ハムなどを挟んだ簡単なサンドイッチだったり、トマトやタマネギやチョリソとチーズを乗せて焼いたピザトーストだったり、夫が好きなインスタントラーメンだったり(イギリスに来てから以前より頻度が高くなりました、たまに焼きそば風のものや焼き飯、そんな感じです。今日は、ちょっと珍しくソーセージとビーンズ・オン・トースト。本来は朝食メニューで、ここに焼いたトマトなどが添えられて出て来ます。我が家ではむしろ、たまに軽い夕食にします。イギリスのソーセージは生なので、15分から20分くらいかかりますし、ソーセージを焼くと油が飛び散りますし匂いも残るので、実はあまり昼間から焼きたくなかったりします。でも、数日前にお肉屋さんで買ったソーセージが冷蔵庫にあって長くは保存出来ませんし、冷凍庫には予備のソーセージが眠っているので食べてしまうことしました。6本買ったので、2本は明日ソーセージサンドにします。

In Hong Kong and Singapore I used to go out for lunch often and my husband and I used to go out on Saturdays as well, and we used to go to a pub or a cafe often even after we moved to England, but we’ve been eating lunch at home every day since the lockdown.  We often eat some left-over from the night before or defrost soup from the freezer, or make a very simple sandwich with Parma ham or vegetables or make Pizza toast with tomato, onion, chorizo and cheese or have instant ramen noodles that my husband loves (we are having ramen more often than ever) or yakisoba or yakimeshi (fried rice).  Today, we had sausages and beans on toast.  It is a typical English breakfast though you probably would have fried tomato or something as well for a breakfast.  We tend to have this sort of things for light supper more.  English sausages need cooking (unlike Japanese or German style) for quite a while and oil splashes and the smell lingers so they aren’t what I in general want to cook at lunch.  However, we bought some sausages in a butcher a few days ago and have been keeping them in the fridge and wanted to use them.  There are some sausages already in the freezer for rainy days so we didn’t want to freeze the new ones also. We bought 6, cooked all of them today and had 4 for our lunch, so will use 2 for sandwiches tomorrow.

写真って大きさがわからないなぁ、と思います。このソーセージは結構大きくて1本13、4センチあるのでランチには結構な量です。パンも大きなパンのスライス。

Photos are often deceptive, this doesn’t look like a large meal but it was.  The sausages were quite large and the slice of bread was also large.

13May20Lunch

 

日本ではソーセージというとドイツ風の皮がパリとした焼かなくても食べられるものが主流で、わたしがイギリス留学したときはそれしかなかったので、イギリスのソーセージのような生タイプはこちらで初めて食べました。最初はあまり好きではなかったのですが、だんだん好きになりました。イギリスのスーパーで売られているソーセージは色々入っていてあまり美味しくないものもありますが、スーパーのものでも美味しいものもありますし、お肉屋さんの手作りソーセージはとても美味しいです。今日はソーセージと一緒に焼いたので薄い色ですが、しっかりきつね色になるまで炒めた玉ねぎとよく合います。しょっぱいので、ちょっと甘いものが合うのだと思います。

In Japan, sausages are only a certain type that you don’t need to cook (though we would often stir-fry them), have crispy skin and the inside is very juicy so I hadn’t seen raw sausages until I came to England to learn English.  I didn’t like them in the beginning but did learn to like them very much.  Sausages from supermarkets in general aren’t that great as they have lots of breadcrumb etc inside but there are some good ones and those from reputable butchers are great.  I just put the onions in the same pan as sausages and cooked them in the oven after searing so the onions didn’t get caramelised enough but I love them with caramelised onions.  I guess because sausages are quite salty they go well with something sweet.

Leave a Reply