Quick Chermoula Chicken with Zhoug Couscous and Veggies

今日は昨日ほど風は強くなく、お天気の良い1日で、夫も短パンでお庭でしばらく本を読んでいました。しばらくは暖かい日が続く予報です。

It was a nice warm day today, not as windy as yesterday and my husband enjoyed sitting in the garden reading in his shorts.  It looks like we’ll have lovely weather for a week or longer.

昨日、夕食の準備をしていて包丁で人差し指の爪を削ってしまいました。それほど出血しなかったですししばらくして痛みも引いたのでほとんど爪だと思うのですが、3分の1くらい縦に削いだので触ると痛くて、色々な作業がやりずらいです(涙)。

Yesterday when we were preparing the dinner, I sliced off a bit of the nail on the index finger on my left hand.  It didn’t bleed long and the pain went quite quickly so I think what I sliced off was mostly nail, but about 1/3 of it came off so it’s quite painful when that part is touched. Anything I need my left hand for is a bit hard to do.

今日のディナーは、Hello Fresh の「Quick Chermoula Chicken」でした。以前一度オーダーしておいしかったので、2度目のオーダー。チキンを Chermoula というソースと一緒に炒めて取り出し、ズッキーニの角切りとエシャロットを炒めたところにチキンを戻し、温まったら準備しておいたクスクス(お湯にチキンストックパウダーと zhoug paste を入れて混ぜ、10分ほど蒸らす)と混ぜるだけの簡単ディナー。レシピではヨーグルトがついてくるので夫はトッピングしていましたが、わたしは苦手なので省略しました。クスクスはレシピの通りだとべちゃべちゃになるので、同量の熱湯で戻しています。レシピではクスクスとお野菜やチキンを混ぜるのですが、そうするとクスクスが周りについて見た目が悪くなるので、今回はクスクスを盛り付けてから他のものをのせました、この方が良かったです。好きな味で、最後まで飽きずにいただけました。ペーストやスパイスミックスさえあれば色々なお野菜が使えそうです。市販されているのかな?

Today’s dinner was “Quick Chermoula Chicken” from Hello Fresh.  We had this once before and liked it, so this is our 2nd time to order.  You stirfry chicken pieces with Chermoula spice and take them out once they are done.  Then stir-fry zucchini and shallot together, after which you put the chicken pieces back to warm them up.  You then mix it all with prepared couscous (put couscous in boiling water with chicken stock powder and zhoug paste, then let it steam for 10 minutes).  It was really quick to cook.  It comes with yoghurt to top up – my husband did this on his but I didn’t as I don’t like yoghurt.  If you follow the recipe the couscous will be very wet; I use a lesser amount of boiling water.   In the recipe you mix everything together at the end but we put the couscous in a bowl first, then topped it with the mixture of the rest because we found it doesn’t look nice when other ingredients are covered with couscous.

テーブルクロス代わりに使っている布はフランスのキッチンクロスですが、とても素敵でキッチンクロスとして使うのはもったいなくて、いつもしばらくテーブルの上で使って、洗いざらしになってからキッチンクロスとして使っています。

The cloth on the table is 2 dish cloths from France but I love them and feel they are too nice to use to dry dishes, so I will use them on the dining table until they look worn then use them as dish cloths.

19May20Dinner1

 

19May20Dinner2

 

19May20Dinner3

 

19May20Dinner4

2 Comments Add yours

  1. 愛されている妻 says:

    ひゃひゃ、爪を削った?
    怖い〜!痛そう〜〜!!!
    しばらく使えなさそうね。
    しばらくは気をつけても引っかかりやすそうだし。
    お大事に。

    クスクスも食べたくなっちゃった。
    これからの季節にぴったり。
    私も使っていないティータオルをマットにしてみようかな。

  2. spiceynoodle says:

    切った直後は痛いというより熱くなって
    少ししてからジンジンしましたが
    それも気がつくとなくなっていて
    触らなければ痛くないのですが
    使うとやっぱり痛いです。
    爪が生えるまでしばらくかかりそうですね。

    クスクス、夏に良いですよね。
    すぐ戻るし常備できるし、便利。

    ティータオルをテーブルで使うの、結構良いですよ!

Leave a Reply to 愛されている妻 Cancel reply