夫のお誕生日のお祝いに、ということで、以前一度行ったことがある Alfriston という村にある「The Star」というホテルに昨夜1泊してきました「The Hotel Inspector」というテレビ番組を持っておられる方とそのお母様が最近パブを改装して経営されているホテル。英国はロンドンやその周辺ではこれまでにない40度を記録するほどのヒートウェーブが来て、昨日が最高気温の日になりとても心配でした。わたしたちが住んでいる辺りは最高気温が30度くらいでそれほどでもなかったのですが、Alfriston では昨日の日中は34度くらいまでになっていました。早く行っても暑過ぎて途中でどこかによる気分にはならなかったですし、Alfristonも端から端まで歩いて10分かからないくらいの小さな村ですし、ホテルは暑いだろうと思ったので少し涼しくなり始める4時ごろに着く様に家を出ました。家から1時間ほどなので、もし、寝られないくらいの暑さだったら帰って来ようと言いながら出かけました(笑)。(英国もエアコンが入ったホテルやお店も昔に比べるとずいぶん増えましたが、古い建物で小規模のホテルの場合はないところがほとんどだと思います。)
To celebrate my husband’s birthday, we stayed at “The Star Hotel” in Alfriston last night. The lady on the TV programme, “The Hotel Inspector”, and her mother had a pub renovated recently and have been running this hotel there. We first stayed there last September. As I’ve written before, we were in the middle of the heatwave yesterday, the temperature around where we live was around 30C but the highest temperature was 40.5 in London and near there so we were quite worried how hot our room would be. We didn’t want to stop anywhere on our way in this heat and thought the hotel would be quite warm as we knew the temperature in Alfriston was going to be 34C or so, so we left around 3:00pm to get there around 4:00pm hoping that the tempeature would be dropping a little by then. We thought we may have to come back home without staying if the room was unbearably hot. (Although many hotels and restaurants now have air-con in the UK comparing to many years ago, this type of a hotel, which is a small and very old building, mostly don’t.)
予定通りに午後4時過ぎに到着し、チェックインを済ませて中庭で何か冷たいものを飲むことにしました。ディナー様にテーブルをセッティングしているところで、座って良いのは一番奥のまだ陽が結構当たっていたところと、端っこの影になっている部分とのことで、影になっているところに座りました。この時点ではまだ結構暑かったです。
We arrived at the hotel a little after 4:00pm as planned, and checked in, put the luggage in our room and went down to the courtyard to have something cold to drink. They were setting the tables for dinner and we were told that we can sit either at the end of the courtyard, where the sun was still on, or this shaded part. At this time it was still quite hot specially because the breeze didn’t come through.
夫はビール、わたしはブラディー・メアリーを飲んでみましたが、ブラディー・メアリーはとても塩辛くとてもスパイシーで1くち2口以上はなかなか進まず、夫のビールと半分くらい交換。
My husband had beer and I had a Bloody Mary, but the Bloddy Mary was VERY salty and VERY spicy, too much to drink more than just a couple of sips, so my husband and I exchanged our drinks halfway through.
手作りのグリッシーニとグリーンピースとミントのディップも出てきました。こういうところでは大抵ポテトチップスなどが出てきますが、目先が変わって良かったです。
They also gave us some homemade grissini and smashed peas with mint. Usually you get crisps or nuts in this sort of place and it was a nice change.
お部屋は、こんな感じです。狭めですが、イギリスらしい内装で、シャワールームはとても機能的で良いです。
This was our room. It’s small but very nice and English and the shower room is very functional and good.
事前に電話でファンはあるかお聞きしたところ、全部のお部屋分はないので確保しておくということで、お部屋に入れてくださっていました。わたしたちも小さなテーブルに置くタイプのファンを持って行ったので夜はテレビの前のドレッサーに置いて、2つのファンをオンにして寝ました。向かって左側はベランダになっていてドアが全開するので、ドアも開けたまま寝ました。あまり風は入ってきませんでしたが、夜までにずいぶん気温が下がって外の気温は21度くらいになっていたので(でも、多分室内はもう少し高かったと思います)、なんとか眠れました。
My husband phoned them in advance to ask if they had a fan in the room and he was told they don’t have enough for all the rooms but they will put one in ours. We also took a small portable fan of our own with us and put it on top of the side table in front of the TV screen and used both of the fans as well as opening the doors to the verandah during the night. Fortunately, the temperature went down quite quickly in the evening and it was around 21C outside (but I think higher inside the room) so we were able to sleep.
ディナーの時間までには結構涼しくなっていて、ディナー中には雷が鳴り雨も短時間ですが降っていました。
It had cooled down before we started our dinner, we heard some thunder and it rained for a short time.
夫は前菜にブラータチーズとそら豆とグリーンピース。
My husband had Burrata Cheese with Broad Beans & Peas for his starter.
わたしは、生ハムとメロン。
I had Prosciutto & Melon.
夫のメインは、ラム。ほうれん草ポテト、トマトと。美味しかったみたいですが、量が多いと言っていました。
My husband’s main was Lamb with spinach, potatoes, and tomatoes. He said it was good but there was too much lamb.
わたしは、ポークチョップにしました。メニューの品数が少ないので、わたしが食べられたのはこれかベジタリアン。少しお塩が足りませんでしたが、テーブルに置いてあったので足したら美味しくなりました。シンプルに焼いてサルサ・ベルデをのせてレモンを上から絞っただけですが、香ばしく焼けていてジューシーでとても美味しかったです。ただ、こちらも量が多く、多分日本のレストランで出てくる4倍くらいの量。半分くらいはいただいたと思います。付け合わせはレインボー・チャードとカネリーニ・ビーンズ。イタリアンらしい1皿でした。
I had Pork Chop with Rainbow Chard & Cannellini Beans. Their menu is very small, this was the only dish I could eat other than a vegetarian one. It was a little under-seasoned but with a little extra salt it was very tasty. Very simply cooked and topped with salsa verde, the outside was nicely charred and inside was tender and juicy – excellent. It was a huge amount of pork, though, about 4 times of what we would get in Japan. I think I had about a half.
夫のデザートは、チョコレートムースとローストしたチェリー。
My husband’s dessert was Chocolate Mousse with Roasted Cherries.
わたしはいちごとアーモンドのタルト。クレーム・フレッシュがついてくるのですが、アイスクリームに変えていただいました。おいしくいただきました。
I had Strawberry & Almond Tart. On the menu it came with Creme Fraiche but they kindly changed that to Ice Cream for me.
写真はありませんが、ワインはイタリアの赤ワインにしました。他に夫は最後にエスプレッソのダブルをいただき、ガス入りのお水を1本とで170ポンドくらい(28000円くらい)。お料理はとてもシンプルで素材を生かすタイプのお料理で、とても美味しいと思います。ただ、凝ったお料理ではないことを考えると結構お高いような。
I forgot to take a photo but we had a bottle of Italian red and also had a bottle of sparkling water. My husband had double espresso after the dessert and the total bill was 170 pounds. The cooking style is very simple but done very well. Considering it’s not a very time consuming type of cooking it does seem quite expensive.
食事の後、ホテル内のパブに移動して、スコッチ・ウィスキーを少しいただきました。
After dinner we went to their pub and had a glass each of Scotch Whisky.
お部屋の内装は素敵ですし、レストランの食事も美味しかったですが、お部屋は結構狭いですし贅沢なホテルではないことを考えると宿泊料金はずいぶんお高いですし(コロナ後、どこも値上げしているので仕方ないところなのかもしれませんが)、食事もかなりお高いです。そして、サービス面はあまり印象が良くないです。前回はオープンしたばかりで仕方ないと思っていましたが、中庭でドリンクをいただいたとき3組しかいなかったのにお隣のテーブルのドリンクがなかなか来ず(忘れられていたと思います)、間違ってわたしたちのテーブルに来ましたし、レセプションは感じ良かったのですがレストランのスタッフはほとんど笑顔がなく、お客様とのお話もなく、食事の説明もなく、愛想がないなというのが印象でした。
The room looked nice and the dinner was very good, but for a small room in a non-luxurious hotel they charge a lot (after the pandemic I think almost all the hotels put their prices up so I guess it couldn’t be helped) and the dinner seems very expensive as well, but the service was, to us, disappointing. When we were having the cold drinks in the courtyard, there were only 3 tables occupied (2 people at each) but the table next to us didn’t get one of their drinks for a long time (I think they’d forgotten as it was only Coke) and then it came to our table by mistake. The reception was fine but the staff in the restaurant were not friendly, they hardly smiled at all, very seldom made any conversation with their customers, most of them were completely silent. Certainly not very friendly.
ちなみにヒートウェーブは去って、ロンドンも最高気温27度(イギリスとしてはまだ高いですが)になっている様子、我が家の辺りは最高気温24度、快適です。
Incidentally, the extreme heatwave is gone and it’s down to 27C highest in London (still warm for England) and 24C where we live.