Okonomi-yaki

今日は晴れたり曇ったりでしたが、風がとっても強くて結構寒かったです。そして、先日も嵐が来たので大きなダリアは何本も折れてしまい、ペチュニアも風に煽られて大きな隙間が出来たりしてちょっと残念な姿。

It was mostly cloudy with the sun coming out now and again, but so windy that it felt cold in summer clothes.  We had a storm the other night so many of our tall large dahlia stems broke, which is very sad, and petunias aren’t looking great having been blown around so much.

今日の夕食は、お好み焼きでした。いつものように一銭焼きを先につまんでから、大きなお好み焼きを焼きました。

Today’s dinner was Okonomi-yaki.  As always, we had Issen-yaki first, then shared a huge Okonomi-yaki.

我が家の一銭焼きは一般的な一銭焼きとは違って、大昔、神戸に住んでいた頃によく行っていたお好み焼き屋さんの一線焼きで、レシピがあるわけではないので適当にこんな感じかなと作っているもの。お好み焼きの生地を少し薄めたところにお醤油で少し味をつけてクレープのように広げた上に天かす、青ネギ、紅生姜をのせ、片面焼けたらひっくり返して押さえつけてカリカリにします。ピールのおつまみにピッタリ。

Our ‘Issen-yaki’ isn’t what most people think of Issen-yaki, it’s what we used to have in our favourite okonomi-yaki restaurant that we used to go to when we were living in Kobe.  It’s not as if I have the recipe so I just make it trying to guess how it used to be made.  I make Okonomi-yaki batter a little thinner, add a little soy sauce, and spread it like a crepe.  Then put on some tenkasu (deep-fried batter), green onion and pickled red ginger.  When one side is nicely brown, I flip it and push it down so the side you put tenkasu on gets nice and crispy. It’s yummy with beer.

 

 

お好み焼きは2枚焼くのが面倒なので、すごく大きなのを1枚だけ焼いて半分ずつ。

Then I cook 1 huge Okonomi-yaki rather than 2 smaller ones as it’s quicker, then share it.

 

Leave a Reply