Soup & Salad (Portugese Soup And Beet & Apple Salad)

旅行中は気をつけてはいましたが、どうしても普段よりも食べていますし(普段はランチか夕食どちらかはサンドイッチなど軽いものを取ることが多いです)、お野菜が不足しがちだったので、しばらく出来るだけお野菜中心の食事にしようと思っています。

We were careful not to over indulge ourselves during the holiday but we still ate more than usual because we usually don’t have 2 cooked meals a day, either our lunch or evening meal would be something light.  Also it wasn’t easy to eat plenty of vegetables so we are going to try to eat more vegetables than usual for the next week or two.

今日は、旅行前に日本から遊びに来てくださっていた Madame Okami さんが作ってくださったポルトガル風の野菜スープ(チョリソ入り)とビーツのサラダにしました。ビーツのサラダはメインのタイプではないので(今日は熟れたアボカドがないのでボリュームが出ない)前菜にし、スープをメインにしました。スープは、ほぼ Madame Okami さんが作られたのと同じだと思います。お野菜の甘さがしっかりと出て、チョリソがアクセントになって、とても美味しかったです。サラダは、ビーツと林檎は合う思うので林檎と合わせて、アレポペッパーという余り辛くない唐辛子とスマックという中近東のスパイスも加えてみました。

Today’s dinner was Soup & Salad – both are what I saw our friend, madame okami, cook when she visited us recently (with some help I could give).  The soup was Portugese Vegetable Soup with Chorizo, I think I managed to cook this almost the same as what our friend did.  I love that she added  just a few slices of chorizo.  We are trying not to eat a lot of processed meat like chorizo but it’s only a few slices per person and it adds so much to the dish.  I feel the slices of chorizo add extra dimension and make the soup more interesting.  The salad is Beets Salad – but I added apple.  I also added some Sumac, a Middle-Eastern spice, as well as Alepo pepper to the dressing.

 

 

 

 

 

 

 

2 Comments Add yours

  1. 愛されている妻 says:

    おかえりなさ〜い!
    お天気にも恵まれたようでよかったですね。
    そうそう、旅行中は3食しっかり食べ過ぎちゃうし、栄養バランスは良くないし。
    レストランのお料理よりもnoodleさんのお料理の方がずっとおしゃれで美味しそうです!!!

    1. Noodle says:

      ありがとうございます!
      お天気が良かったのは、本当にありがたかったです。
      そして、暑すぎなかったのも良かったです。

      旅行中の食事はなかなあかバランスよく食べられないですよね。
      そして、ギリシャ料理は特に重くて好みじゃない気がしました。
      家庭料理は違うのかも知れないですが。

Leave a Reply