昨日はとても良いお天気でしたが、今日はまた雨がしとしと降って暗いお天気です。でも、明日からしばらくは雨は降らない予報になっています、当たるかな。
It was nice and sunny yesterday but raining again today. However, the forecast says it won’t rain for the next 2 weeks or so. I hope they are right.
昨日はお天気が良かったので、ランチの後、草抜きや花柄積みをしました。しばらくしていなかったので、随分雑草が茂っていて、あまり長くすると後で足腰が痛くなるので短めにと心がけていることを忘れて2時間ちかくしてしまい、今日は足が痛いだろうと思っていましたが、足の付け根が少し痛いくらいで済みました。
As it was nice weather yesterday, I did some weeding and deadheading in the garden after lunch. I try not to do that for too long because I can suffer from pain on the following day but there was so many weeds (because I hadn’t done it for a while) that I’d forgotten that and ended up doing it for nearly 2 hours. I was worried I would have lots of pain today but it hasn’t been bad at all, just a little ache on the top of my legs.
今日の夕食は、madame okami さんの今月のズームによるフレンチ・イタリアンレッスンのメニューの1つの「茄子のスパイス・トロトロスープ」でした。辛いスパイスは入っていませんが、クミンの香りが良いスープ。動画を見ず、レシピも最初だけ読んで茄子の準備をし、その後動画を見たのですが、先生は2センチくらいにカットされていました。(レシピも後ろの方の表記では2センチになっていました。)なので、本来の大きさより小さく切っていますが、大きさは好みで切って良さそうなレシピかな、と思いますし、ミキサーで潰しても良いそうです。ちなみに、茄子そのものの大きさが日本とイギリスでは全然違い、今日はこちらの大きな茄子1つだけ使ったので他の材料の量は適当に変更しました。最後に少し、パセリとシャンツァイをのせました。クミンが大好きなので、とても美味しかったです。前菜として習った軽いスープなのでメインとしては物足らないかなとは思いましたが、旅行中にヘビーな食事を食べ過ぎたため調整中なので、これだけにしました。
Today’s evening meal was “Spicy Aubergine Soup”, which was one of the menu items of the Zoom cooking class run by Madam Okami. It doesn’t have any hot spicy spice but is flavoured with cumin. I started preparing the aubergine before watching the video and before reading through all of the recipe. I cut the aubergine into 1 cm cubes, but the teacher cut it into 2 cm cubes on the video and the recipe did say 2cm later (though it said 1cm at first). So mine is cut smaller than it should have been. Still I don’t think it matters much, you can also put it in a blender and make smooth soup. The size of aubergines in Japan are much smaller than those here so I didn’t exactly follow the recipe anyway, I had to wing it. I love cumin flavour so enjoyed this soup very much. I sprinkled chopped parsley and some coriander leaves on top. I thought it wasn’t enough as a main but decided to just have it with some bread, we had a lot of heavy food on holiday so we are still trying to eat more healthily.



食後のチーズは普段週に1度くらいですが、昨日のスープはとても軽かったので少し物たらず、チーズもいただきました。この間、Cowdray Farm Shopで買ったブリーとブルー・シュロプシャー、どちらも本当に美味しい!同じところで同じチーズを買ってもその時のチーズの状態で美味しかったりなかったり、今回は大当たり。
We usually have cheese after dinner only once a week but the soup last night was very light so wasn’t quite enough and we did have cheese afterwards. We bought these at Cowdray Farm Shop on Saturday – Brie and Blue Shropshire – both of them are so good. Even when you buy the same cheese from the same shop of course they are different every time, sometimes very good and sometimes not so good. These are excellent.

美味しそうなスープだけど、それではお腹が空いちゃう〜!
と思ったら。
チーズも食べられていて、しかも美味しいチーズ!
こちらはコロナ禍以降、おそらくフライトも減便されたり円高もあったりで、輸入チーズがものすごく減ったんです。
一時期はブルーチーズ全般がほぼ手に入らなかったくらい。
最近ようやくマチュアードチェダーなどまた買えるようになってきましたが、シュロップシャーはもう何年食べていないことか。
暗い冬が近づいてきていますね。
少しでも晴れてくれますように。
明日はこちらも雨で最高気温14℃の予想です。
そうなんです、スープ、美味しかったのですが
パンと一緒に食べても少し物足りなかったので
しっかり目にチーズもいただきました。
日本は輸入チーズが減って残念ですよね、
それに円安で高くなってることでしょうね。
ブルー・シュロプシャーはそれほど一般的でなないので
数が限られていると入って来なさそうですもんね。
イギリスの冬は本当に暗くて。。。
明日からしばらく晴れるようなので嬉しいです。
気温、こちらと同じくらいになりましたね。