Japanese Steamboat With Chicken Balls

今日の夕食は、お鍋にしました。我が家では、お鍋といえばいつも鶏団子がメイン。鶏ミンチ、玉ねぎ麹、みりん、片栗粉、ニンニク、生姜、青ネギ、シャンツァイの茎のみじん切りを混ぜました。鶏団子の他には、ジェムレタス、人参、リーク、豆腐、韮、最後にお餅も。ソースはごまだれで、市販のごまだれにピーナッツバター、ニンニク、生姜、醤油、みりんを加え、各自で青ネギのみじん切りとシャンツァイもトッピング。美味しくいただきました。

Today’s dinner was Nabe (Japanese Steamboat) with minced chicken balls.  When we have Nabe, we always have minced chicken balls as the main ingredient and I make them with minced chicken, onion koji (as I had some), mirin, cornstarch, garlic, ginger, green onion & coriander stems.  As well as the chicken balls, we had gem lettuce, carrot, leek, tofu, garlic chive & mochi (Japanese rice cake).  The sauce is sesame sauce – bottled sesame sauce for steamboat, plus peanut butter, garlic, ginger, soy sauce, mirin – and we just added some chopped green onion and coriander leaves.  We enjoyed it very much.

 

 

 

 

 

 

2 Comments Add yours

  1. 愛されている妻 says:

    お鍋いいですね〜!
    うちはお鍋から長く離れすぎて、ハードル高く感じてしまいます。
    でもせっかく卓上IHも買ったのだから使わなくては。
    noodleさんちのお鍋はソースも美味しそう!

    1. Noodle says:

      そうなんですね〜、
      お鍋は特に難しいことないので
      日本の方はお鍋なら簡単だからと冬にはよくされるイメージでした。
      ご主人様があまり好まれないのでしょうか。

      我が家はわたしも夫も好きですが
      切って並べるだけというイメージの割に
      鶏団子作ってタレ作って材料並べてると
      他のお料理と手間が変わらないのと
      お鍋には絶対欲しいお豆腐が簡単には手に入らないので
      年に4回くらいでしょうかね。
      日本ではよくしゃぶしゃぶもしていましたが
      こちらではしゃぶしゃぶのお肉が高すぎて
      しかも美味しいとは限らないのでしなくなりました。

Leave a Reply to NoodleCancel reply