いよいよ、昨日は今回のクルーズの最終日、14日目はトルコのイスタンブール。ついつい、古い古い「飛んでイスタンブール🎵」が浮かんでしまいますが、もう何年も前から来てみたかったところです。丁度、次の旅行で行こうかと言っていた頃にテロが起こって無しになりました。まぁ、テロはロンドンだって起こりますし心配しているとキリがないとも言えますが、わざわざそのタイミグで行くのも、ということでそのままになり、やっと来ました。このクルーズを選んだ大きな理由が、イスタンブールが最終地であったこと。最終地だとクルーズの後で少し過ごすことも出来るので。船で昨日もう1泊して、今朝下船し、ホテルに移動して2泊します。
It was the 14th and the last day of our cruise yesterday and we arrived in Istanbul. I’d been wanting to come here for many many years but just when we were talking about coming here a few years ago, a quite bad bout of terrorism happened so we decided not to, then years went by. I know that terrorism happens in many places including London, and maybe it’s silly to let it stop us going somewhere but it didn’t feel right at the time. Anyway, we are here now! One of the major reasons why we chose this particular cruise was that the last destination was Istanbul, this way we can spend a couple of days in the city after the cruise. We were on the ship last by, then we check out this morning and moved to a hotel for two nights today.
昨日の朝は10度と寒かったのですが徐々に気温が上がり17度くらいになり、朝はどんよりと雲で覆われていた空ですがお昼頃から青空になり、気持ちの良いお天気になりました。
It was quite chilly here yesterday morning, the temperature was only 10C and quite dark with thick clouds. However, as the time went by the clouds cleared away and the temperature went up to 17C and it’s now very sunny but not too hot – just lovely.
昨日申し込んでいたツアーは、また早朝8時15分出発のツアーだったので6時起き。ツアーは「イスタンブール・シティー・スケイプ」というツアーで、まずバスでイスタンブールの歴史などのお話を聞きながら外壁に沿ってドライブし、Rustem Pasha Mosque (リュステム・パシャ・モスク)というモスクを見学しました。このモスクは商店街の2階に建てられていて店舗の賃料はモスクの維持に役立たれているそうです。膨大な量の美しいイズミックタイルで知られているそうです。
The excursion we took yesterday started early, 8:15, so I had to get up at 6:00am again. The excursion was named “Istanbul Cityscape”. We were driven on a bus along the city walls as the guide gave us a lot of information about Istanbul, then were taken to “Rustem Pasha Mosque”, which is built on top of a shopping street. Apparently the rent of the shops are used to keep up the mosque. It’s known for the huge number of Islamic design tiles.
















モスクを見学した後は、すぐ近くにあるスパイスマーケットに入りました。同じようなお店がたくさん並んでいるのですが、なぜかこういうところはワクワクします。ツアーではその中の1軒のお店でいくつかのターキッシュ・ディライトの試食をしたり冷たいローズヒップティーの試飲をしながらお店の方のターキッシュ・ディライトについてのお話を聞き、各自お買い物をしました。わたしたちも色々買いたいのですがごった返していたので、明日また買いに行こうと思います。
After visiting the Mosque, we were taken to the Spice Market near there. It’s a short street of many similar shops that sell spices, tea, and sweets, but somehow I love this sort of place! The guide took us to one of the shops and one of the staff there told us about Turkish Delight etc while we had a few samples of Turkish Delights and a small cup of cold rose hip tea. Then we were given time to do shopping. As we are planning to go back tomorrow we decided to do the shopping then as everyone in our tour group were buying things and it was too busy and chaotic for us to enjoy. We’ll go back tomorrow.












スパイスマーケットの後はバスで船に戻りました。12時少し前だったので、ビュッフェ・レストランで早めのランチをしましたが、今日もサンドイッチはなく、サラダのセレクションもわたしが食べられるものは余りありませんでした。昨日は、イースター・サンデーということでそれぞれのテーブルにはイースターエッグが置かれていて、持ち帰ってくださいとのことでしたが、チョコレートが壊れてしまいそうですし、一度にそんなに食べられないし、ということで持ち帰らず。でも、お部屋に帰ったら、お部屋にも置かれていました。
After visiting the Spice Market, we went back to the ship. As we got back a little before 12:00 we had an early lunch at the World Cafe. They didn’t have sandwiches (again!) and didn’t have very good salad selections for us today. As it was Easter Sunday yesterday a bag of Easter eggs was on each table and we were told we can take them but we decided not to as they’ll probably break in our suitcase and we couldn’t eat so much chocolate before we fly back. We found another lot of Easter eggs in our room, though, when we went back there after lunch.









ランチの後、しばらくエクスプローララウンジで本を読んだりしてから 早めにお部屋に戻って荷造りをしました。というのは、今朝早く下船するのに伴って、夜10時までに荷造りをして荷物にタグをつけてお部屋の外に出しておかなくてはいけなかったのでした。昨日の夜から今朝にかけて必要なものは手元に置いておかなくてはならず、何を残しておくかしっかりと考える必要があり結構時間がかかりました。
After lunch, we spent few hours relaxing reading a book in the Explorer Lounge but we went to our room earlier than usual to pack. We needed to pack and put all our luggage (except what we need last night and this morning and also during the day) outside our room by 10:00pm. We found it quite complicated to think through so we identify everything we needed to keep!
ツアーのガイドさんが、あのお店は安くてお勧めですよ、と教えて下さった港のすぐ近く(と言ってもイスタンブールの港は広くて出るまでに10分は歩きます)にあるレストランを教えて下さいました。良く見かけるケバブなどとは違う地域の家庭料理でとっても美味しいとのことでした。ネット検索してみたところ、チェーン店で、豆を煮た料理が有名なようでしたがメニューを見ると食べたいと思うものがなかったので、他に近くに美味しいお店を探してみましたが、港近くには見つからなかったので、結局、ガイドさんのお勧めのお店に行ってみました。
The guide of the excursion we took recommended a restaurant near the port (the port in Istanbul is very large, so it takes at least 10 minutes to get out) saying they serve home cooked style food from a different region from what you see often like kebab. When we checked it out online we found out that their specialty is stewed beans and we didn’t find anything we fancied on their me j so we tried to find a good Turkish restaurant near the port but couldn’t find anything. In the end we decided to try the one the guide recommended.




有名らしい豆とビーフの煮込みをシェアした他に夫はコフタ(お肉としか書かれていませんでしたが、予想通りラムでした)、わたしはチキンのグリルをオーダー。豆は結構ヘビーな味、多分ビーフの脂が使われていたのかなと思います。チキンはもも肉だったので柔らかかったです、塩味が濃すぎましたがまぁまぁ美味しくいただきました。夫のラムのコフタも美味しかったそうです。でも、お野菜がついて来ないので何かお野菜をオーダーするべきだったのでしょうか。周りを見たところ、ほとんど現地の方のようでしたが、1人1品オーダーされているように見えました。お隣のテーブルの女性2人は、お1人は豆の煮込みとご飯、もうお1人はクタクタに煮たお野菜とご飯でピクルスをシェアされていました。
We ordered a plate of beans with beef to share as well as kofta (it said meat kofta and we guessed lamb and we were right) for my husband and chicken for me. The beans seemed quite rich, probably they use a lot of beef fat. The chicken was thigh so very juicy and tender and tasted good, although a bit too salty for me. I saw a couple having a plate of beans each and both of them were putting a lot of salt on top of that!! My husband said the kofta was very good, too. I wish there were some vegetables on the side, though. Maybe you are supposed to order a vegetable dish as well. Having said that looking around the most people seemed to be locals and they seemed to have ordered a dish each. At the next table to ours there were 2 ladies. One of them was having a plate of beans with rice and the other lady was having a bowl of stewed vegetables and rice and they were sharing a plate of pickled vegetables.
因みに、最初に生の玉ねぎ半分と小さいチリのピクルスが出て来ましたが、ピクルスは凄く凄く辛くて、2、3ミリ角ずつ食べましたが、お隣の方はパクッと丸ごと召し上がっていました。お肉と一緒に盛り付けられた長いグリーンのチリも凄く辛かったです。
Incidentally, whe we first sat down they served a small bowl of a half of raw onion and several tiny pickled chillis. The chillis were extremely spicy so I had only one, cutting it into a 2 or 3 mm square, but I saw the lady next to me eating the whole chill in one mouthful. The long green chilli – we had one on each plate with chicken/kofta – were also very spicy.





デザートにバクラバをオーダーしたのですが売り切れとのこと、代わりにオーダーしたのはこれ。思っていたのと全然違って、わたしは食べられなかったです。
We ordered baklava for our dessert but were told it was sold out. So we ordered something else but it wasn’t what we thought. It tasted very odd and I wasn’t able to eat it.
食後の茶はサービスで出て来ました。お会計は20ポンドほど(4000円)でした。イスタンブールの物価はこの2年ほどで何倍かに上がったと聞いています。
Tea was served complimentary. The bill was about £20. I’ve heard people say that eating out here has gone up by double or more in the last 2 years.


食事の後 辺りを歩いてみましたが、沢山のレストランやカフェが並んでいてとても賑やかでした。
After the dinner we walked in another area that was full of bars and cafes, very lively.






この日の写真は、こちらから。
The photos on this day are here: