やっと、クルーズ旅行で残っている最後の数日にとりかかります。どんどん忘れていくので早くしないとと思いつつ、めんどくさくなって来たのも事実。ですが、後から役に立つことがあるので書いておきたいと思います。
So, I’m finally starting to write about the last few days (in Istanbul) of our cruising holiday. I knew I should write it as soon as possible because I’m forgetting more and more, but I’ve been putting it off… I do want to write it so I can remember things later.
クルーズの旅の船での最後の日、朝イスタンブールに着いて朝のツアーに参加し、夕食はツアーガイドさんのお勧めの港近くのレストランに行ったところまで書きました。翌日は、朝、船をチェックアウトして、イスタンブールに2泊延泊するというプランで下船当日はそのままバスでイスタンブールの街のツアーがあり、お昼を食べた後スパイスマーケットで解散、と書かれていました。午前中にブルー・モスクとハギヤ・ソフィアを見学と書かれていたのですが、ガイドの方がそれはとても無理なので午前中にブルー・モスクを見学、クルーズでランチをした後、午後からハギヤ・ソフィアを見学しますと説明がありました。ホテル到着が何時になるかお聞きしたところ、5時ごろになると思う、とのこと。申し込んだ時に詳しいスケジュールは書かれていなかったのですが、お昼の後すぐスパイスバザールとグランドバザールに行ってそこで解散なら遅くても4時ごろにはホテルに到着するだろう、と予想し、その日は夕方からフードツアーに予約を入れていたのでそれでは間に合わない。色々と悩んだ末、ランチの後のツアーは諦めてわたしたちだけ先にホテルにチェックインし、夕方からのフードツアーまで休憩することに決めました。
So far I wrote until the last day on the ship – we took an excursion in Istanbul in the morning, and in the evening went to a local restaurant near the port that the tour guide recommended to us. On the following morning, we checked out of the ship and were transferred to the hotel we were staying in Istanbul for two nights as a part of the cruise. We were supposed to be taken to an excursion on our way to the hotel, which included visits to the Blue Mosque and Hagia Sophia, lunch on a boat, then a visit to the Spice Bazaar. However, the guide explained to us that the schedule is not possible to keep, we will be taken to the Blue Mosque in the morning, have lunch on a cruise, then to Hagia Sophia in the afternoon before the Spice Bazzar & Grand Bazzar. We asked him what time he expects us to be at the hotel and he said maybe 5:00pm, can be earlier, can be later. When I read the plan it said we’ll go to the Spice Bazzar & Grand Bazzar only in the afternoon, so I expected to be at the hotel around 3:00pm or 4:00pm so I had obooked a food tour separately, which started at 5:00pm. This meant we would not be able make the food tour in time. After talking with my husband, trying to decide what to do, in the end we decided to get off the tour after lunch, giving up the afternoon scheduled visits, and go straight to the hotel to check in and rest until it was time to leave for the food tour.
ということで、まずはブルー・モスク。イスタンブールには数え切れないほどのモスクがあり、ブルー・モスクがある近辺にもたくさんあり、どれもブルーっぽいので一体どれがブルー・モスクなのかすぐにはわからなかったです。中に使われているタイルがブルーだからブルー・モスクだそうなのですが、この前日に行ったモスクの方がたくさんブルーのタイルがあったような。。。
So for the first stop on the morning tour we were taken to the Blue Mosque. There are mosques everywhere in Istanbul and many around where the Blue Mosque is, they all look very similar and they all look blue! We weren’t able to easily tell which one was the actual Blue Mosque. We were told that it’s called the Blue Mosque because of the blue tiles used inside but we thought the mosque we visited on the day before had many more blue tiles…


















お昼は、クルーズ船でのランチ。ガイドの方に「すぐに船酔いするので無理だと思うので、やめておきます。」とお伝えしたところ、「大きなクルーズ船だから揺れません、大丈夫です。」と言われ乗りました。でも、動き出すまで結構時間があって、それまでは結構揺れるんですよね。食べ始めた時点ではまだ動いていなかったので、「あ〜、すごく嫌な感じなんだけど。。。揺れてる〜。早く動いてくれないと食べるべきかどうかわからない。。。」とぶつぶつ言っていたら、お向かいに座られた女性も、「わたしも船は苦手なの、揺れてるわね。」とおっしゃって、2人とも宙を見ていてあまり食べられず(笑)。動き始めてやっと安心して食べられました。結果的には、大丈夫でした。
Lunch was served on ship which cruised the Bosporus river. I told the guide that I get seasick very easily so I didn’t think I could join the lunch, but he assured me that the ship is large so I would be fine – so we did get on. The trouble is that it didn’t start sailing for quite a while and it does move quite a lot when it’s just moored up. When we all started having the lunch the ship was not sailing and I started to worry. Although I didn’t feel sick (yet) the movement was the sort I don’t like. I was saying to my husband, “It is moving, I don’t like it… I don’t know if I should eat at all…. I’m worried….” then the lady across from me joined me saying “I don’t like this either…. it is moving….”. Fortunately, a little after that it started to sail and we were OK.











メインを撮り忘れましたが、レモン風味のチキンでした。食事は、シンプルながら割と美味しかったです。
I forgot to take a photo of the main dish but it was lemon flavoured chicken. The lunch was simple but quite enjoyable.
で、船を降りたところでわたしたちはツアーから外れて、タクシー(イスタンブールはタクシーのぼられると聞いていますが、幸い今はウーバーが使えたのでトラブルはなかったです)を呼んでホテルに。宿泊ホテルは、コンラッドでした。観光するところから離れていてちょっと不便ではありましたが、お部屋は快適でした。
After we got off the ship we left the tour (we told the guide and signed some paper) and took a taxi to the hotel. I know that the taxis try to over-charge in Istanbul but fortunately Uber was working and we didn’t have any problem. The hotel we stayed at was the Conrad, which was quite nice although the location was a little inconvenient.



フードツアーに着いては、別記事にします。
I’ll write about the food tour separately.