Parham House & Gardens

先日、金曜日は刺繍のグループの方達と「Parham House & Gardens」で Needlework Tour と言って、ハウスの中に展示されている刺繍について説明を受けるツアーに参加しました。店員は15名で、わたしたちの刺繍のグループからは6人ほどの参加でした。1名、申し込んでいて来られなかった方がおられたようで建物の外で5分ほど待ったのですが(わたしたちは5分ほど前に着いたので10分外に立っていたことになります)、結局いらっしゃらず。ご連絡もなかったようでした。金曜日は雨模様でしたが、気温は17度だったので、それほど寒くないだろう、中に入って着ているものを持って歩くのも嫌だしと思って上着を着ないで行ったところ、建物の中は良かったのですが外で立っている時に風もあって寒くて。やはり、何か羽織るものを持って行くべきでした。 Last Friday, some of us in the Embroidery Group joined “Needlework Tour” of “Parham House & Gardens“, which is about 15 minutes or so from us by car.  The maximum number of the tour is 15 and I think there were 6 of us from the Embroidery Group. …

Play at The Coliseum In London – “Spirited Away”

ロンドンには大体半年に1度くらい行っていますが(引っ越してきた時はもっと頻繁に行く予定でしたが。。。)、大体何かしらをきっかけに行く時期を決めます。今回は、日本のお芝居、「千と千尋の神隠し」を見に行きたくて、この時期になりました。 We tend to go to London usually twice a year or so.  When we moved to England we were planning to go to London much more often but months go by before we think of it.  Besides, hotels there are so expensive now.  We tend to decide to go when we find something like…

Film “Wicked Little Letters”

今日は、イギリスに来て初めて映画を映画館で観て来ました。香港ではよく映画館で映画を観ましたがシンガポールに行ってからはほとんど行かなくなったので、10年目くらいかも知れません。大抵のことがそうですが、習慣になっている時はよく行っていたのですが行かなくなると面倒になり、家のテレビで観る方が楽という感じになってしまいます。たまたま、昨日、お友達ご夫婦と映画の話題になり、すごく良かったから絶対行って、と言われて早速行って来たという次第です。 We went to see a film in a cinema for the first time since we moved to England.  We used to go to cinemas often in Hong Kong but stopped going more or less in Singapore, so it must have been longer than 10 years since we’d been to one.  Like most things, once…

Bristol / Handel’s Messiah

今日は、ブリストル・ビーコンというごく最近改装が行われて再オープンしたコンサート会場で行われた「Handel’s Messiah」(ハレルヤ)を聴きに行きました。クリスマスの時期に必ず行われるコンサートのようです。 We went to a concert of Handel’s Messiah at the Bristol Beacon, which re-opened very recently after renovation. Something very Christmassy to do, I guess, for English – although not so much for me.

Lunch With A Friend In Arundel (Cockburns Tea Room) & The Machine Embroidery Talk

今日は2週間に1度に刺繍の集まりの日だったので、その前にアランデルの「Cockburns Tea Room」でランチをしました。1年近く前に2度ほど行ったことがありますが、1度目は刺繍の集まりでのアフタヌーンティー、2度目は夫とお友達ご夫婦とお茶だけで、ランチをしたのは今回が初めてでした。写真を撮り忘れましたが、昔からあるトラディショナルなイギリスらしいティールームで、わたしは結構好きです。 It was the day of the embroidery gathering this afternoon, we have a gathering every two weeks or so, and I go there with my friend, who lives next-door.  Before the gathering. we had lunch at “Cockburns Tea Room” in Arundel.  I’d been there twice so far, once for Christmas Afternoon Tea…

Japan Holiday / Sandwiches From a Bakery

今日は、ディナーはレストランに予約を入れていますが、それまでは何も予定がない一日です。すごく忙しく過ごしているわけではないのですが、それでもイギリスでは何も予定がない日が多いのでそれに比べると外出も多いですし、あまり何もしなくても福岡まで行って帰ってくるだけでもなんとなく疲れるので、今日は一日ゆっくりしています。 We have a table booked for dinner tonight but until then we don’t have any plan. Even though I cannot say we are really busy, comparing to when we are at home in England (where we tend to stay home a lot), we are out more. Besides, going away to Fukuoka/Yufuin/Fukuoka and back does…

Porcelain Painting

今日は、お隣のお友達にお誘いいただいて、初めての陶器の絵付けを経験して来ました。お隣のお友達はここに引っ越して来られるまで(わたしたちより数ヶ月後に引っ越して来られました)お住まいだったところで、長年、陶器の絵付けを教えておられたとのことで、お家に絵付けをした後で焼く窯もお持ちです。以前から、一度してみる?と言ってくださっていて、今回、実現しました。初めてなので一番シンプルなさくらんぼの絵。想像していた通り、簡単そうでもなかなか上手くは手が動いてくれなかったですが、とても楽しかったです。定期的に出来ると自分の手が少しずつどう動かせば良いかを覚えてくれる、その過程が楽しかったりするのですが、そうそう定期的にさせていただけるとは思えないので上達は見込めない気がしますが、時々こうして経験させていただけると楽しいと思います。 I tried a porcelain painting at my next-door neighbour’s today for the first time.  Until they moved here, she was teaching porcelain painting for many years where they lived and she has been telling me that she would invite me to try it.  As it’s my first time, she showed me how to paint…

The Creative Craft Show (Farnborough)

少し前に、夫が「ギルフォードの近くでクリエイティブ・クラフトショーっていうの、やってるよ。」と教えてくれました。チェックしてみたら結構たくさんブースが出ているようだったので、行ってみることにしました。10時オープンということで、車で1時間ちょっとのところだったので、家を9時ごろに出て、10時20分頃に着いたと思います。行ってみると大きな会場で、会場の駐車場までの道路は結構渋滞していて、10分くらいぞろぞろと会場に向かう車が並んでいてゆっくりとしか走れないような状態だったのですごく混んでいるのかと思いましたが、着いてみるとそうでもなく、大きな駐車場の2列目に停めることが出来ました。 A week or so ago, my husband told me he had found some information on “The Creative Craft Show” in Farnborough, which is near Guildford.  There seemed to be a lot of booths of different crafts and as it wasn’t too far for us and we’ve been wanting for quite a while to go…

Pub Lunch & Embroidery Gathering (Guest Presentation)

今日は2週間に1度の刺繍の集まりがある日で、特別ゲストのお話がある日でした。集まりに参加する前にいつも送り迎えをしてくださるお隣のお友達と一緒に、アランデルの「The Swan Hotel」でランチをしました。わたしは、ソーセージサンド、美味しくいただきました。 There was an Embroidery gathering today and we had a guest speaker.  Before that, I had lunch with my next door friend at “The Swan Hotel” in Arundel. I had their sausage sandwich, which was good.     今回のゲストは Diana Springall さんで、この世界では著名な方なのだと思います。日本でも出版された「イギリスの近代刺繍」を始め、御本も何冊か出版されていて、ご本人が刺繍された作品も V & A Museum などで展示されていますし、多くの近代刺繍作品をたくさん集めておられ、刺繍をアートとして認識してもらうための活動を熱心にされている方。素晴らしい作品もお持ちくださいましたし、御本も1冊ずつプレゼントしてくださいました。お話もとても興味深かったです。いつでもアトリエに刺繍作品のコレクションを見に来てください、とおっしゃっていました。 Today’s guest speaker was Diana…

Pre-Christmas Dinner With Friends At Indian Restaurant

今日はお友達ご夫婦とインド料理のレストランで夕食をご一緒しました。香港時代からのお友達なので、20年以上のお付き合いになります。ご夫婦が良く行かれる Emsworth にある「Spice Village」。以前もここでご一緒しました。 We had dinner with friends at an Indian restaurant today.  We’ve known them since Hong Kong days, so probably about 20 years.  The restaurant we went to was “Spice Village” in Emsworth, which is near where they live and a place we’d been to before. ここは照明が特殊な色で、パープルとオレンジなどが混ざっていて写真はどれもすごい色になっていました。編集でましにはなりましたが、少し変な色合いなのはそんな理由です。 The lighting in this restaurant…

Pre-Theatre Dinner At Purchases Bar & Restaurant (Chichester) and “Woman In Mind”

今日は夕方、義弟夫婦とチチェスターのフェスティバルシアターでのお芝居「Woman In Mind」を見に行ったので、シアターの近くのレストラン「 Purchases Bar & Restaurant」で早めの夕食をしました。 We went to see a play, “Woman In Mind”, at The Chichester Festival Theatre with my brother-in-law and his wife. わたし以外の3人のメインは、チキンのもも肉に詰め物をして焼いたものでした。 At the pre-theatre dinner everyone other than myself had Chicken Thigh with stuffing for their main course. わたしは、バターナッツ・スクウォッシュのリゾット。上ののっているのはパースニップのクリスプス、コロッケみたいなのは多分ゴートチーズにパン粉をつけて揚げたもの。パースニップのクリスプスはあまりカリッとしていなかったのとお塩が振ってあるともっと美味しかったと思います。ゴートチーズを揚げたものはとても美味しかったですし、リゾットも美味しかったですが、リゾットにはたっぷりチーズが入っていたのでかなり濃厚で全部は食べきれなかったです。 I had Butternut Squash Risotto.  The toppings are parsnip…

Modern Calligraphy Workshop

昨日は、お隣の方と2人で「Modern Calligraphy Co」によるモダン・カリグラフィーのワークショップに参加しました。カリグラフィーには随分前から興味があり、本を買ってみてちょこっと自分でトライしてみたりしたこともあるのですが下手すぎてすぐに諦めてしまいました。練習すれば上達することはわかっていても、元々絵を描いたり字を書いたりは下手なので自分一人で上達するまで練習するのはなかなか難しいことに感じます。ワークショップは我が家から車で30分くらいのところにあったので、お隣の方が車を出してくださいました。朝10時からランチタイムを挟んで夕方4時までの1日コース。 Yesterday, I joined a Modern Calligraphy Workshop run by Modern Calligraphy Co with my next door neighbour.  I have been interested in Calligraphy since I was very young when I bought a book and tried a little at home, but I was so bad at it that I gave up quite quickly. …