家でランチの集まりがあるときは夜夫にもランチと同じメニューということが多いのですが、今回は前菜もメインも事前に用意した方が良いタイプものを選び、予行演習のような形で、今日のランチと同じメニューを昨日の夕食にしました。
I often serve my husband the same menu for dinner as I’ve made for lunch after I have a gathering with friends at home, but this time I served my lunch menu for dinner on the evening before as a practice for today.
スフレの容器ですが、レシピの中に書かれているものよりやや大きなものかやや小さなものしかなく、小さなものが5つ(1つ割れました)と大きなもの1つを使いました。こちらは大きな方で焼いたスフレ。この器だとまっすぐ上がるのですが、小さな方は歪んでしまいます。でも、この大きさは夫にも大きすぎるようでした。もっと小さなので時間を短くして焼いてみようかと思います。
- I don’t have ramekins that are the right size for the soufflé, I only have those that are slightly too big and some slightly too small. Yesterday I used 5 of the slightly too small ones and 1 of the slightly too large ones. This is the one baked in a slightly too large one and served it to my husband but it was a little too big even for him as it’s quite heavy with cheese. I think I’ll try it in much smaller ramekins, baking for a shorter time, in future. When I use this larger ramekin the souffle does rise straight up. The smaller ones I have always make it rise a bit crooked.
こちらはわたしの、小さな容器で焼いた方。やっぱり歪みます。
This is a smaller one – crooked.
ということで、昨日は今日の予行演習のような夕食でした。
So it worked as a practice, which was good.
今日の夕食は、ささっと作れるスープとサラダ。スープは、とっても簡単なクミン風味のトマトスープ。先日久しぶりに作ったら美味しくて、またしばらくはまりそうです。
Today’s dinner was quick and easy – soup and salad. The soup was cumin scented tomato soup. I made this recently once and remembered how much we liked it, it’s really delicious. I’ll be making this often again.
ラ・フランスと生ハムとピーカンナッツのサラダ。
A salad of La France (Japanese western pear), Parma ham and pecan nuts.
ランチにゲストからいただいたタルトを残しておいてくださったので、夫と2人でいただきました。本当に美味しいタルトでした。
There was some tart from lunch time left so my husband and I finished it, it was so delicious.