Chorizo, Potato, Poached Egg

今日の夕食は、20年前から気に入って作っているわたしの創作料理、ポテト、チョリソ、ポーチドエッグの温サラダ。

For today’s dinner I cooked something I made up about 20 years ago when I started eating Chorizo in Hong Kong.  It’s a warm salad of potato, chorizo and poached egg.

創作と言ってもポテト、チョリソ、卵の組み合わせのお料理はたくさんあるので(黄金の組み合わせですね)独創性があるわけではないですが、スペイン料理などのことを知るようになる前に香港でチョリソーを買ったら美味しくて、これは絶対ポテトとポーチドエッグと合わせたおいしいはず、と作ってみたものです。以来多少アレンジが変わっていますが、基本的に、冷たいロメインレタスの上に炒めた玉ねぎやパプリカとチョリソとポテトをのせて、チョリソから出た脂が入ったフライパンを少し冷ましてから甘みのある高価なバルサミコ酢と普通のバルサミコ酢を加えて温めたものをドレッシングとしてかけます。

Although I made it up, the combination of potato, chorizo and egg is something anyone can come up with.  When I bought chorizo in Hong Kong I was sure it’ll go so well with potato and poached egg.  The chorizo we get here in Singapore isn’t as nice but it’s OK.  I have made minor changes over the years but basically it’s a warm salad with cold and crispy Romain lettuce, stir-fried onion, red or/and yellow pepper, chorizo and potato.  For the dressing, I pour some expensive balsamic vinegar as well as ordinary balsamic vinegar in the frying pan after I cook chorizo that has some remaining oil that comes out from the chorizo.

冷たくパリッとしたロメインレタスの食感と他の暖かい素材との組み合わせも、チョリソとポテトの組み合わせも、チョリソから出た赤い脂とバルサミコ酢の甘みのドレッシングもとても美味しいと思うのですが、見た目が悪いのが残念。少しでも見た目が良くなるように色々と工夫してみていますが。。。玉ねぎとパプリカはチョリソの脂で全部赤くなってしまうので、チョリソとは別に炒めた方が良い気がします。ポテトは電子レンジで火を通してからフライパンで焼いていたのですが、今日はオープンで焼いてみました。手間的にはこちらの方が楽です。玉ねぎとパプリカを炒めて、チョリソを炒めて、ポーチドエッグも作るので、大したお料理でない割にバタバタと忙しいのです。

I love the combination of cold crispy Romain Lettuce and warm vegetables and choriso and also the combination of chorizo and potato.  I also love the dressing of flavourful red oil from chorizo and balsamic vinegar.  However I must say it’s not a very pretty salad.  I have tried to make it look nicer and now I cook onion & red/yellow pepper, chorizo and potato all separately so that the oil from chorizo doesn’t make everything red.  Today I oven-roasted potato and it was easier.  Although it’s not a very time consuming dish there are a lot of things to do at the same time.

ポーチドエッグの黄身の部分がソースの一部になるので、あと2つポーチドエッグをのせてほしいと夫からのリクエストでした。

My husband asked me to use 4 poached eggs instead of 2 – I have to say 4 would have been better as the egg yolk becomes a part of the dressing.

20Nov17Dinner1

 

20Nov17Dinner2

 

20Nov17Dinner3

 

20Nov17Dinner4

 

ちなみに、ポーチドエッグを作るのがとても苦手でなかなか上手に出来ません。今回、Nigela Lawson の Turkish Egg で使っているポーチドエッグの作り方で作ってみたら、うまく行きました。

I’ve never been good at making poached egg, I find it hard to make it look nice and cook it the way I want.  However, I tired Nigela Lawson’s method for the first time today and it worked well.

 

 

 

4 Comments Add yours

  1. Hiya, just wanted to let you know that I nominated your blog for The Versatile Blogger & Blogger Recognition awards. I have included a link to your blog in one of my posts with a little comment 🙂

    1. spiceynoodle says:

      Thank you, it’s very kind of you to do so. The restaurants I go to is mainly in Singapore rather than Hong Kong by the way, we live in Singapore now.

      1. Oh sorry. Either way, I still enjoy your content 🙂

  2. spiceynoodle says:

    No problem, thank you for nominating my blog.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s