Sausages & Yorkshire Pudding

日本でも香港でも時々イギリス風のローストディナー(メインのポークやビーフのローストとポタトのローストに付け合わせのお野菜、グレービー)を作っていましたが、シンガポールは暑いのと美味しいお肉が手に入りにくいので作らなくなりました。それでも、時々無性にヨークシャープディングが食べたくなります。

Both in Japan and Hong Kong, we used to have a roast dinner on some Sundays (roast pork or beef with roast potato, vegetables and gravy), but since we moved to Singapore we stopped having it partly because it’s so hot here and the kitchen gets hot and also it’s hard to get good pork or beef.  I still sometimes crave for – not meat but Yorkshire pudding.

そこで、ソーセージとヨークシャープディングを作ることにしました。普通はソーセージを焼いたところにヨークシャープディングの生地を流して焼いて、Toad In The Hole というものを作りますが、ヨークシャープディングは別に焼いた方が好きなのでそうしてみました。

So I decided to cook sausages and Yorkshire pudding.  Usually people have Toad In The Hole but I prefer Yorkshire pudding cooked separately as it’s lighter.

が、ヨークシャープディングがあまり膨らまず、やや失敗気味。実は、何ヶ月か前にも同じ失敗をしました。日本でも香港でも必ずぷっくり膨らんだのに、なぜ?

However, sadly, it didn’t puff up as much as it should have.  This happened a few months before.  I don’t know why it always worked in Japan and Hong Kong and not here.

考えてみるに、ソーセージとポテトをヨークシャープディングとほぼ同時に入れたので(どれも20分から25分くらいで出来上がるので)、オーブンの温度が下がりすぎるのではないかと思います。普通にローストしているときは塊肉を焼いているので既にオーブンの温度は高くなっていますし、お肉を出して休ませている間にヨークシャープディングを焼くのでオーブンの温度は下がりません。生地のレシピも作り方も全く同じにしているので(型は変えていますが。。。)、それくらいしか考えられません。外側は美味しく焼けていましたが、中の方が焼き足りない感じで膨れていませんでした。まぁ、食べられないほど酷くなかったので良かったです。次回はソーセージとポテトは早めに入れて、温度がまた上がりきってからヨークシャープディングを追加しようかと思います。

After thinking it over, I think it’s because the oven temperature isn’t hot enough when I first put the batter in.  I put sausages and potatoes at the same time as Yorkshire pudding in the oven because they all take about the same time to cook, and the sausages and potato would drop the temperature of the oven down.  When we make a roast dinner, usually a piece of pork or beef would be in the oven before the Yorkshire pudding goes in, often the meat would come out at the same time as Yorkshire pudding would go in so it can rest before we carve it.  That’s the only reason I can think of.  It wasn’t as bad as we couldn’t enjoy it, outside was quite good, but the middle part was a little stodgy.  Next time I would put the sausages and potatoes in and wait until the temperature comes back before putting in the Yorkshire pudding.

 

10April18Dinner1

 

10April18Dinner2

 

ソーセージは、イギリス風ソーセージのフレッシュのものが手に入らなかったので、ファームポークソーセージ、フランスのトゥルースソーセージ、イタリアのサルシッチャを買ってみました。他に玉ねぎをしっかり甘くなるまで炒めたものと芽キャベツと人参の茹でたものとローストポテト、グレービー。

I wasn’t able to find fresh British sausages so I bought three different  kinds: “Farm Pork Sausage”, “French Touluse Sausage” and “Italian Salsiccia Sausages”.  I also prepared sauteed and caramelised oinon slices, roast potato, boiled Brussels sprouts, boiled carrots and gravy.

ヨークシャープディングがやや失敗したのが残念でしたが、それでも美味しかったです。久しぶりのイギリスっぽい食事でした。

Shame about the Yorkshire pudding but we enjoyed it anyway – we don’t often have a very English meal.

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s