Pork With Zucchini

昨日は中秋の名月でしたね。シンガポールでも、とてもきれいにまん丸のお月様が見えました。わたしがいつも座っているPCの前のところからは外をみても見えない方角なのですが、夫が座っているところからちょうど見えるので教えてくれました。(そういえば、先月も満月の日に教えてくれました。)この時期は香港でもそうですがシンガポールでも随分前から月餅が売られていましたし、チャイナタウンの辺りやショッピングモールの中などは結構派手に飾り付けがされています。季節のないシンガポールではこういう行事でしか季節を感じられないので、この時期になると、あぁ、もうあれから1年経ったのね、などと思います。香港では月餅を買ったこともありますしシンガポールでも何度か買っていますが、夫もわたしも正直特別美味しいとも思わず、買っても少し食べてあとは結局捨ててしまうのでここ数年は買っていません。香港でお友達に教えていただいて(お友達がご自分の好みに作られた皮なので伝統的なものではないレシピです)作った月餅は美味しかったな〜、と懐かしく思い出しますが、作るのは面倒で(笑)。お友達と一緒に作るなら楽しいのですけどね。

Yesterday, it was the harvest moon and we saw the beautiful full moon!  I cannot see the moon from where I sit in front of my PC at night but my husband can from where he sits so he reminded me.  I remember he told me it was full moon on the day last month, too.  This time of year, both in Singapore and Hong Kong (and many other places I expect) they sell moon cakes and decorate the China Town and many shopping malls.  As we have no seasons in Singapore, these sort of events are the only way to feel the seasons and realise it’s been a year since you experienced it last time.  We have bought moon cakes in Hong Kong and once or twice here, but personally neither my husband nor I like them very much and we end up throwing them away after eating just one each so we stopped buying them.  I have baked some from the recipe a friend of mine demonstrated to me in Hong Kong (and it wasn’t a traditional recipe, my friend modified it to her liking) and I did like them very much but it seems too much trouble to make on my own just for two of us.  I enjoyed baking them with my friends, though, in Hong Kong.

さて、今日の夕食は、いつも美味しそうなレシピがいっぱいなので度々参考にさせていただいているブログ(ご主人様がイギリス人なので勝手に親近感を感じています)の「ポーク with ズッキーニ」。先月作ってみたらとっても美味しかった(作ったときのレシピも載せています)のですぐまた作りたくなりましたが、思っているよりするすると入ってしまってたくさん食べてしまいますし、ポークとビーフは控えるようにしているのでしばらく我慢していました。日本ではズッキーニはやはり季節にしか売られていないみたいですが、シンガポールには季節はありませんからね。ほとんどのものが1年中手に入ります。ヨーロッパや日本やオーストラリアやアフリカなど色々なところから輸入されて来るので、日本やヨーロッパの冬はオーストラリアが夏だったりするので色々な季節のお野菜が年中買えます。季節がないので「もうすぐあの季節だな」という楽しみはありませんしお野菜も新鮮ではないのが悲しいですが、便利なことは便利です。こちらのズッキーニは大きなのが多いので、1キロの豚肉に対して1本ずつで十分な感じです。

Today’s dinner was “Pork with Zucchini (Courgette)” (Slow cooked pork shoulder with zucchini & peppers) using this recipe of this blog, which has tons of wonderful recipes (but all in Japanese only, I’m afraid).  I made it about a month ago and it was delicious but we are trying not to have beef and pork often so waited for a month before making it again.  It’s surprisingly light so easy to eat a large amount, which isn’t good for us!  In Japan, you can buy zucchini only during the summer, which is it’s season, but here in Singapore we can buy them all year around as there is no such a thing as seasons anyway and vegetables and fruits come from all over the world.  I miss having seasons – waiting for a certain season, eating fresh things is in the season etc – but it is convenient to be able to get anything any time I suppose.  Most zucchinis here are very large so I find 1 of each colour is enough for 1kg of pork. (In fact I didn’t use a whole yellow zucchini because it was far too large).

豚肉は、シンガポールでは普通のお肉屋さんで買った豚肉は、煮込んでもローストにしてもパサついて固くなってしまったり臭みがあったり。。。それもあって、豚肉を使う機会がすっかり減っています。ウェットマーケットで買うと同じように調理してもトロリと柔らかく出来上がり臭みもなく、同じものとは思えないくらい違います。日本の方がよく行くウェットマーケットの豚肉屋さんで買うのがオススメ。

In Singapore the best place I find to get pork is in wet markets.  What I get from butchers tend to have strong gamy taste and also gets tough when cooked.  When I get pork in a wet market it’s much more tender and there is no strong gamy taste.

前回はすごく美味しくできたのですが、今回は薄味過ぎました。同じ分量で作ってはいるのですが、多分ズッキーニが大き過ぎて水っぽくなってしまったのだろうと思います。それでも美味しかったですが、前回の方が美味しかった。

Having said all that, this time it didn’t have enough seasoning.  I did follow the same recipe but I’m guessing that the zucchinis were too large and too watery, which made the whole thing too watery.  It was still good but not as good as the last time.

25Sep18Dinner

昨日の満月。

Yesterday’s full moon.

25Sep18Moon

6 Comments Add yours

  1. はじめまして(^^♪
    他の記事でもそうですが、お料理、おいしそうですね。
    あと、他記事もそうですが、料理写真、素敵です。
    私は料理の写真、上手に撮れなくて…(>_<)
    何年か前のこの時期にシンガポール高島屋で「名月中秋」のイベントに遭遇し、圧倒された記憶があります(^.^)

    1. spiceynoodle says:

      お褒めいただき、ありがとうございます。写真は一眼レフで撮っているので、それなりに見えるのだと思います。

  2. 一眼レフでしたか~(^.^)
    でも、技術もあると思います(*^^)v

    1. spiceynoodle says:

      いえ、いえ〜。

  3. 親近感なんて書いていただけて、嬉しい〜〜〜!!!
    しかも同世代だしね♪
    これは本当にスルスルというより、我が家ではがっつり!のお料理。
    大きなクルジェットも商店街に八百屋さんがあった時には真夏になると並んでいたのだけど、規格外のものはスーパーで売ってなくて、お行儀よくちんまりしたものだけ。
    大根のようなおばけズッキーニが懐かしいわ(笑)。

    noodleさんの写真は絶対にnoodleさんの技術とセンスの賜物!!!!!

    1. spiceynoodle says:

      肩肉なのでボリュームはあるけれどソースが軽めなので、わたしはするする食べられちゃって危険です。

      こちらのズッキーニは、本当にお化けのような大きさです〜。特に今回は小さめの黄色いのがなくて、普通の3倍くらいありました。ズッキーニは小さい方が美味しいみたいですよ。ま、なんでも日本の方が美味しいです。

      いえいえ、だから、写真は一眼レフのせいですってば。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s