ホイアンのホテルに着いたのが既に3時ごろでしたので、チェックインしてすぐに遅いランチをすることに。ホテルの川沿いにあるメインのレストランのパティオで。日陰に座ったので、川からの風がとても気持ち良かったです。わたしはあまり外に座りたいタイプではないのですが、シンガポールのように蒸し暑くないので日陰に座っている限りちょうど良く、家の中の方が良いタイプのわたしでも「いい気持ち〜!」と思う気候でした。(とはいえ、28度でしたので歩くとすぐに汗をかき始める気候です。)
So we arrived at our hotel around 3.00pm, and as soon as we’d checked in, been taken to our room and got our luggage, we went to the main restaurant of the hotel along the river and had lunch in the shade of the patio. I’m not one of those people who love “fresh air”, I tend to prefer sitting in our own room, but it was such lovely weather to sit out. The temperature was 28C so it is too hot to walk but it wasn’t humid like it is in Singapore, so with the nice breeze from the river it felt really lovely.
ベトナム旅行の楽しみは食べ物と言っても良いと思うくらいなので夕食も食べるつもりでしたので、軽いランチ。どれも、妹とシェアーしました。
I feel food is the best attraction in Vietnam so we were definitely going to have dinner later on as well, so we had to limit ourselves to have very light lunch. We shared all the dishes.
ホイアンで最初に食べた生春巻き。中身はポーク、海老、ハーブ類、ピクルス、かな?この後何度か生春巻きを食べましたが、春巻きの皮が結構分厚くて、特に両はしは折って巻くので何重か重なるので噛みきれない感じで、個人的にはもう少し柔らかい皮が好みですが、それでも美味しくいただきました。
Our first was fresh spring rolls in Hoi An. I think it had pork, prawn, herb, pickles. We had some more spring rolls in Hoi An, I thought the skin was very thick, too thick for me specially the ends because you need to bite through a few layers of it and it was very chewy. It was still enjoyable.
揚げ春巻き。ホテルのお料理教室でいただいたレシピのものはきつね色に揚げてありましたが、出てきたものはほとんど色がついていない感じでした。食感はさくさくして美味しかったです。
揚げ春巻きはベトナムでも色々な皮があるようで、こちらのものはとても薄くて紙のように乾いている皮で、さくさくする食感に揚がるものでした。
Deep-fried spring rolls. The photo we had on the recipe received from the cooking class at the hotel shows very nice brown spring rolls but the actual ones we got here were very pale. It still had great texture, very light and crispy.
There seem to be quite a few different types of skin for deep-fried spring rolls. The ones they use at this hotel were very thin and dry like paper and gives this very light crispy and crumbly texture.
デザートに、ベトナムプリン。バナナのフリッターとバニラアイスが一緒に盛られてきました。わたしが知っているベトナム風プリンは氷がのっているイメージでしたが、ここではこの状態で出てきました。日本のものより、欧米のものより、がっしり固めてあります。
このバナナフリッターがこれまで食べたものと違う食感と味で、衣が少しココナッツミルクの味がして食感も軽くて油っこさがなくとても美味しかったです。が、最後の日にもう一度オーダーしたときに出てきたものはこれまでタイなどでよく食べたものと同じで、カリッとした食感に揚げてあり少し油っこかったです。
We shared a dessert of Vietnamese Caramel Pudding, which came with a banana fritter and vanilla ice cream. What I knew of as a Vietnamese Caramel Pudding has lots of ice on but this one didn’t. It’s very firm, much more firm than Japanese and even western style.
This banana fritter was quite different from what I’ve had in the past, it tasted a little of coconut milk. It had very light texture and wasn’t oily at all. However, when we had it again on our last day, it was the type I’ve had many times in Thailand, crunchy and a little oily.
ベトナムは、(10年前に比べるとずっと通じるようになっていると思いますが)英語が通じにくいです。レセプションでは通じますが、レストランのスタッフは少し込み入った話になるとわからないようでした。それでも比較的笑顔が見えるサービスでしたので、まずまずだと思います。ただ、かなりスローサービスなので、急いでいるときは事前にそう伝えた方が良いと思います。
In General, English isn’t spoken so much in Vietnam, although it’s probably 10 times better now comparing to 10 years ago. No problem at the reception, but at the restaurant, they didn’t seem to understand me when I asked a slightly complicated question. Still, most of them were very friendly and smily. Their service is quite slow so you need to ask them to be quicker if you are in a hurry.
他にガス入りのお水とジュースとコーヒーを飲んだと思いますが、これで4000円くらい(US$36)とホテルの中は日本並みの物価なので、食事は外でした方が断然お得。外のレストランは高級なところでもこの半額から3分の1。わたしたちは面倒で何度かホテル内で食事をしましたが、タクシーで行っても100円程度の距離ですしレストランやカフェもたくさんありますので、外に出る方が良いと思います。
I think we shared a bottle of sparkling water and had a juice and a coffee and it was about US$36, which seems very expensive, not so different from Japan. If you eat at a restaurant or a cafe outside the hotel (even at an expensive place) it’s a half or a third of this. We were a bit lazy and had a few of our meals inside the hotel but it’s a lot cheaper to go out, a taxi ride cost only about US$1 or less and there are so many restaurants and cafes to choose from.
ランチが終わったのは多分4時半ごろでしょうか。お部屋に戻って荷解きをして、夕食に出かける7時ごろまでゆっくりと過ごしました。
I guess we finished our lunch around 4.30pm. We went back to our room, unpacked and relaxed until it was time to go out for dinner.