さて、ホイアンでの4日目、最終日。この日までランチタイムは暑くて歩く気にならず(日陰では涼しいですが)ずっとホテルで食べていましたが、この日の夜中の便で妹は日本に帰ったので夕食は落ち着いで出来るようにホテルでして、ランチは外に出ることに。
The 4th day, the last day for us, in Hoi An. Up to this day, we had lunch at the hotel every day because it was really hot outside during the day although not so bad in the shade. My sister was going to take a flight to Japan around midnight and we had to leave our hotel around 9.00pm, so we decided to have dinner at the hotel so that we didn’t have to worry about the time, and go out for lunch.
これまで外出は夕方で、シンガポールの一番涼しいときくらいの気候だったので、しばらく歩くとやはり汗をかくもののなんとか歩けるので歩いて街まで出ていました。が、日中歩くのはやはりきつそう、ということで、ホテルの前に泊まっていたタクシーに乗りました。ホーチミンやハノイに行ったときの経験上、タクシーは金額の交渉をするのも面倒だしお釣りを騙されたりしないよう、遠回りされないよう気をつけないといけないと思うとなんだか億劫で歩いていたのですが、この8年ほどの間に進歩したのか、またはホイアンがホーチミンやハノイと違うのか、きちんと管理されたタクシーで、運転手さんはユニフォームを着ていて、メーターもきちんとついていて、全然心配ない状態でした。ベトナムとしては高いのでしょうが街まで5分ほどと近距離なので100円以下でしたし、これならもっと早く乗れば良かった!まぁ、でも、ぶらぶら歩きも面白いのでそれはそれで良かったのですが。
Whenever we went out up to this day, it was just about cool enough to walk, it felt about the same as it feels when it’s the coolest time in Singapore but we didn’t feel like walking in the heat during the day. From my experience in Hanoi and Ho Chi Min you have to be very careful with taking a taxi because you need to negotiate the fare, some of them take a long way to get more money from you, some of them cheat with the change, etc, so I wasn’t keen to take a taxi. However, I don’t know if Hoi An is different or in the last 8 years or so things have got better but in Hoi An they had organised proper taxis. The drivers wore uniforms, they had meters and as far as I knew they didn’t try to cheat. It was only about 5 minutes’ ride so the fare was less than US$1, which probably is a lot of money in Vietnam but very inexpensive for us. I wished we took taxies earlier! Still, walking was fun, too, so I didn’t mind that much but I was glad we were able to take a taxi during the day.
ランチは「Secret Garden」というレストランに行きました。お友達もお勧めでしたし、ガイドブックにも載っています。古い町並みの中にあるのでタクシーはその外で降りて、数分だけ歩きます。
We decided to go to “Secret Garden”, which was recommended by a friend of mine and is in many guide books. No car can go into the centre of the old town so the driver dropped us of outside of the old town and we walked a couple of minutes to the restaurant.
ホイアンの黄色い壁。黄色に塗っているのがなぜなのか調べてみましたが、ロイヤルのシンボルとか亜熱帯気候に合った色だとかいう記述はみましたがはっきりしたことはわからず。
Walls painted in yellow is very Hoi An. I tried to find out why they paint them in this yellow but couldn’t find out a definite reason. Some said it’s a symbol of the Royals, others said it goes well with this type of climate, but I don’t know what is the real reason. Anyway, they looked very nice.
メインの旧市街から少し入った通りで、民家もあるし、カフェもある、という通りでした。
It was a little off from the main part of the old town, some were ordinary houses and some were a cafe or restaurant.
多分、これが「カオラウ」という麺だと思います。
I think these are the noodles used for Cao Lau.
これは、ライスペーパーでしょうか。
Are these rice paper?
「シークレット・ガーデン」の入り口。名前のようにちょっと隠れ家風で緑に囲まれたレストランでした。
The gate of “Secret Garden”. It did give you an impression of a hidden restaurant with lots of green.
何組か個人ツアーの方達もいらしていました。こちらは日本からいらしたらしいご年配のご夫婦と娘さんかな?ツアーで来るとコースで出て来るみたいで、次から次へと絶対食べきれなさそうな数のお料理が出ていました。
I saw some couple / family with a private tour guide. This group was an elderly couple with their daughter, I guess. It looked like they get a course lunch and were served so many dishes, I’m sure they left a lot.
妹が、豚肉をライスペーパーで巻いて食べるお料理を食べて見たいというので、これかな、と思ってオーダーしましたが、最初から巻いてあるもので思っていたものとは違いました。美味しかったです。
My sister said she wanted to try a dish that you wrap pork with some other things in rice paper so we ordered one that looked like it but it was different, they came already wrapped. We enjoyed them anyway.
前日も食べたのですが、あまり量がなかったのでここでもカオラウ(日本の伊勢うどんに似ていると言われています)をオーダーしました。乗っている豚肉はここも柔らかく甘辛く美味しかったです。麺は前日の「Ly」で食べたものより薄味で、もう少し味が付いている方が美味しいと思いました。麺も前日のものとは違っていて、写真でもわかると思うのですがザラザラした食感でした。タレが絡むようになのでしょうか。わたしたちは、「Ly」のカオラウの方が好みでした。
We also ordered Cao Lau. We had one on the day before but it was very small and we shared one small bowl. The pork slices on top of the noodles were very tender and tasty here, too. The sauce wasn’t as strong as the one at “Ly”, we felt it needed more ‘oomph’. The noodles were different, too. I think you can see from the photo, the noodles had very rough texture, which I guess is so the sauce can cling better. We preferred the Cao Lau in “Ly”.
フードツアーで食べて気に入った、ベトナムのチキンライスをオーダーしてみました。フードツアーの路上のお店の方が美味しかった。多分、路上のお店の方がご飯に味がついていたのとハーブが多かったのとグリーンパパイヤの食感が良かったのだと思います。でも、これはこれで美味しかったです。
We also ordered Chicken Rice as we’d liked the one we had on the food tour but the one on the food tour was nicer, probably because their rice was more seasoned, it had more herbs and the green papaya added extra crunchy texture. This was enjoyable enough, though.
デザートもオーダーしました。ベトナムで有名なデザート「ココバナナ」のアレンジ、と書かれていたのですが、その元のココバナナを知らない。ココナッツミルクにバナナやタピオカが入った暖かいチェーのことでしょうか?これは冷たいバージョンでした。バナナはちょっと酸味があって甘くないタイプ。多分グリーンはパンダンリーフのシロップだと思うのですが、味は幸いあまりしなかったです。
We also had a dessert to share. The menu said it was their version of Coco Banana, but I don’t know what Coco Banana is supposed to be. My guess is it’s one of che that you see often, warm coconut milk with banana and tapioca inside. This one was cold but also had coconut milk and banana. The banana was a little sour rather than sweet. I’m guessing the green sauce is Pandan Leaf sauce, but fortunately it didn’t have much taste of Pandan leaf (which I dislike).
食事中はガス入りのお水、このあと、妹はコーヒーを飲んだと思います。ここも値段ははっきりと覚えていないのですが、多分3000円くらいだったように思います。ホテルの外で食べれば、高級レストランでもお安かったです。
During the meal we shared a bottle of sparkling water and I think my sister had coffee afterwards. I cannot remember how much it was exactly but I have a feeling it was about US$20 or so. Outside of the hotel, meals were quite inexpensive even at a high class restaurant.