Donnaloia / The First Italian Restaurant In Kobe

昨日のディナーは妹たちと甲子園近くにあるお気に入りの焼き鳥屋さんに行く予定だったのですが、妹が何度も電話をかけてくれたけれどかからず、そうこうしているうちに妹の旦那さんが風邪をひいてしまったとのことで中止になり、さて、じゃあ2人でどこに行こうかとなり、「ドンナロイア」というイタリアンに久しぶりに行きました。

We were going to go to one of our favourite yakitori restaurants near Koshien with my family yesterday. However, my sister wasn’t able to get through to the restaurant even though she called them many times. Then my sister’s husband came down with a cold so we decided to cancel the family dinner. After thinking for a while, we decided to go to an old Italian restaurant “Donnalooa”.

ドンナロイアは神戸に初めてできたイタリアンレストランなのだそうです。わたしたちが結婚して神戸に住んでいた頃はまだまだイタリアンレストランは少なくて、当時良く行ったレストランです。震災前は大丸の近くにあり、震災後には新神戸と三宮に間くらいのところに移転されました。香港に行ってからもたま〜に伺っていて、その度にシェフもフロアーのサービスの女性も変わらずいらっしゃるのを嬉しく思っています。

I’ve read that Donnaloia is the oldest Italian restaurant in Kobe. When we lived in Kobe after we married there weren’t that many Italian restaurants in Kobe yet, so this is one of the restaurants we used to go to. It was destroyed by the Earthquake and a new place opened somewhere between Shinkobe and Sannomiya. In the last 20 years, after we moved to Hong Kong then to Singapore, I guess we’d been there 3 or 4 times and we’ve always been happy to see the same chef and the same lady serving.

お店もメニューも古めかしいというか、ノスタルジーを感じさせるもので、お店にいらっしゃるお客さんもわたしたちのように20年、30年前に行っていた人たちという気がします。

Both the restaurant itself and the menu are old fashioned and nostalgic. The customers also look like they’d been visiting there for 20 or 30 years.

神戸を出て20年、その間に3度か4度しか行っていないのに、毎回サービスの女性は名前と顔を覚えてくださっていてびっくりします。

Even though we’d been there only 3 or 4 times in 29 years the service lady recognized us and called us by our name every time, which surprises us and pleased us.

前菜は2人とも、ミネストローネ。当時大好きでシェフに秘密を教えていただいたことがあり、今でもミネストローネはそれをベースに作っています。

We both had Minestrone for a starter. The chef once told me the secret to make it tasty and I still use that secret when I make my own Minestrone.

メインは、夫はラザニア。

My husband had Lasagne for the main.

わたしは、ペペロンチーノ。

I had Spaghetti Peperoncino.

当時は夫はイタリア人のようにパスタの後でお肉のメインを食べていましたが、もう無理です(笑)。

When we lived in Kobe my husband would also have the main dish (a meat dish) after a starter and a pasta. He cannot eat that much any more.

デザートは、わたしはマロンチョコレートケーキ、夫はアップルパイ。

For dessert, my husband had Apple Pie and I had Maron Chocolate Cake.

今はもう神戸にも美味しいイタリアンレストランは数え切れないくらいある、そんな中、まだ頑張ってくれていて嬉しくなります。

懐かしさに浸って思い出話しに花が咲いたひと時でした。

I’m happy that Donnaloia is still here even though these days there are uncountable good Italian restaurants in Kobe.

We felt very nostalgic and talked a lot about our time in Kobe.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s