今日はすごく久しぶりにルバーブ・クランブルを作りました。
It’s been a long time since we made Rhubarb Crumble, but we made it today.
若い頃はデザートも時々作ったり買ったりして食後にいただいていましたが、健康のことを考えて気にしなくてはいけない年齢になってからはデザートらしいデザートはほとんどいただかず、週に1度か2度チーズをいただくくらいで普段はフレッシュのフルーツを少しいただいています。ベイキングは苦手ですし、デザートは食べない方が良いくらいなのでどんどん作らなくなりました(お茶の時間には少しいただきます。)
When we were young, I used to make dessert or buy something sweet more often to have after dinner, but since we got older and had to think of our health more, we stopped having desserts other than having fruits every day and cheese once or twice a week, we hardly have something sweet for a dessert after dinner. (We do at tea time, though.)
夫がルバーブが大好きなのですが、そんなこともあってルバーブを使うこともほぼなく、何度か買っても使わないうちにダメにしてしまっていました。今日、スーパーのデリバリーがあってルバーブもオーダーしていたので、忘れないうちに作ってしまうことに。
My husband loves rhubarb but we haven’t had it for a long time because we don’t have desserts very often. We have bought some a few times but we let them go off forgetting to use them. We had some from a supermarket delivery today so we decided to make crumble straight away after lunch.
クランブルの部分は夫がデリア・スミスのレシピで作っていました。わたしはもう少し塊がある方が好きですが、これはパラパラタイプ。ルバーブはレシピの半量だったのですが夫がお砂糖を半分にするのを忘れて全量使ってしまいました、それでも酸っぱい!酸っぱいのが苦手なわたしはルバーブも苦手。なので、倍量入っていて良かったです。赤いところが余りなかったので、熟していなくて余計酸っぱかったのだと思います。
My husband made the crumble part using Delia Smith’s recipe. I personally prefer more chunky style crumble, but this one is very smooth style. Our rhubarb was half of the recipe but my husband forgot to halve the sugar to cook rhubarb with so we thought it might be too sweet (he added the sugar in the pot of cut rhubarb) but it wasn’t, it was still sour to me! It was a happy accident that we added much more sugar. The rhubarb we had weren’t very red so I guess they were more sour.
ルバーブ、最近は日本でも結構手に入るみたいで、知られてきているみたいですね。イギリスではお庭に生えていたりする一般的なものです。ぱっとみると、蕗みたいです。
Nowadays, they can get hold of rhubarb quite easily in Japan, too, so people seem to know them but in case some don’t these are rhubarbs.
(上の写真は、こちらのサイトからお借りしました。)
(I borrowed the above photo from this site.)