今日の夕食は、ビビンバにしました。昨日の夕食のステーキがたくさん余っていたので細かく切って、少しタレを煮詰めたところに加えて温めて使いました。お野菜は家にあるもので、人参、もやし、いんげん、ニラ(お庭で育てているもの)、ロメインレタス(韓国の方がレタスをビビンバに使われていたので使ってみました)、ネギ、紫蘇(お庭で育てているので、でもコチュジャンに負けて味はしなかった)、他にキムチ、胡麻、目玉焼き。
Today’s dinner was Bibimbap, We used the left-over steak from last night by cutting it thinly and warming it up in a sauce that had been reduced. Vegetables we use were carrots, beansprouts, green beans, garlic chives (that we are growing in the garden), Romaine Lettuce (I saw a Korean giuy using lettuce in his bibimbap on Youtube), green onion, shiso (that we are growing in our garden, but the sauce had such strong taste that we couldn’t taste shiso), Kimchee, sesame seeds & fried egg.
こちらで手に入るコチュジャンはかなり辛いので、お砂糖、お醤油、お酢を加えて調整し、上から少しごま油をかけて出来上がり。今日は少し前に日本から届いた鉄のフライパン(取手が外れる)を使いました。もう少し熱した方が良かったですが、熱々で食べられて美味しかったです。
The Gochujang (Korean red chilli paste) that we find here is very spicy so I added some sugar, soy sauce & vinegar, and drizzled some sesame oil on top. I bought 2 small steel frying pans (the handle can be attached and detached) from Japan so we used them to serve in. I should have heated them up a little longer but they kept the Bibimbap nice and warm whilst we were eating it – it was very tasty.
でも、ビビンバって大したお料理に見えない割には結構大変なんですよね〜。洗い物がたくさん出ました。
The only thing is that Bibimbap doesn’t look much but it’s quite a lot of work and there was a lot of washing up.