今朝は雨でしたが、午後からは割と良いお天気になりました。昨日書き忘れたのですが、昨日車で走っているとあちらこちらでフィールドに水が溜まって池みたいになっていました。この冬は特別雨が多いです、っていうか、もう秋からずっと雨が多い。でも、夏になると水不足になるんですよね〜。日本は暑いくらいになったかと思うと、また寒くなっているみたいですね。大体、こちらと同じくらいの気温のようです。この時期、体調を崩しやすいのでお気をつけくださいね。
It rained i the morning but it cleared up and got nice and sunny in the afternoon. I forgot to write it but when we were driving yesterday so many fields looked like ponds being flooded. We’ve been having so much rain this winter, well, since autumn really. Then in the summer we have drought, something should be done. I hear that it was so warm in Japan just a few days ago but then turned very cold, I think it’s about the same temperature here now. The temperature is going up and down wildly.
はい、また土曜日がやって来て、夫が夕食を作ってくれる日でした。今日の夕食は、ムサカ。デリア・スミスのレシピなので本格的ではないです。そして、我が家はフィリングに缶トマトも加えるのでもっと本格的ではなくなっています。夫が日本に住んでいた頃からよく土曜日に作ってくれていたお料理ですが、そう言えば、しばらく作っていなかった気がします。調べてみると一番最近は2年前でした。そんなに?イギリスに来てからメニューを考えるのはわたしで、ムサカはわたしのレパートリーじゃないので浮かばなかったんでしょうね。
So, it’s a Saturday again! So my husband cooked dinner. Today’s dinner was Moussaka. As it’s a Delia Smith’s recipe it is not really an authentic one and we add tin tomato to the filling when mince beef and onion are being simmered so it’s even less authentic. It’s one of the things my husband used to cook often on Saturdays since we were in Japan but we’d forgotten it since we moved to England. As I’m the one that think of the menu every day and it’s not my repertoire I’d forgotten it, I guess.
フィリングの上ののっている軽いチーズスフレのようなところがふわふわで、とっても美味しいです。とても美味しくいただきました!食後にチーズも。
The topping, which is a bit like very light cheese soufflé is lovely and fluffy, it’s really nice. The whole thing was delicious. We had cheese after this as well.
デリア・スミスのムサカのレシピは新しくなっていて、いくつか変更されていたそうです。1つは、以前は茄子はスライスしてからお塩をして水気を切ってからフライパンで多めのオイルで焼いていましたが、今は大きめの角切りにしてオイルを絡めてオーブンで焼くとなっています。迷った結果、新しいレシピで作ってくれました、新しいレシピの方がオイルが少なくて出来ますしオーブンで焼けるので手間がかからず良いように思いました。もう1つ、トッピングに使うチーズは以前はチェダーでしたが今はリコッタチーズになっているそうです、ヘルシーだからでしょうか。わたしがどちらも苦手なので、夫はピッツァ用のシュレッドしたモッツァレラを使ってくれました。
My husband told me that Delia Smith changed the recipe and there have been a couple of changes. One is how you cook the aubergines. In qthe old recipe, you salt slices of the auberines and shallow-fry them in a frying pan, but in the new one, you chop the aubergines in large chunks, then coat them in oil and roast them in the oven. My husband followed the new recipe today. I think the new one is probably nicer as you don’t need to be cooking them (as the oven cooks them) and also you need much less oil. Another change was the cheese you use for the topping, the old recipe used cheddar and the new one ricotta cheese, again I guess ricotta is more healthy. I don’t like either so my husband uses the shredded mozzarella that you use for pizza.






ムーサカ、美味しそう〜!
ご主人様のお得意料理ですね!
私も何度か作ったことがありますが、パスタではなくナスだからヘルシーなようで、でもナスが油を吸うからそうでもないようでなんか複雑(笑)。
こちらも雨続きです。
今日も一日雨。
最低気温が3℃で、最高気温4℃。
家から一歩も出ずじまいでした(笑)。
おっしゃるように茄子が結構油を吸うので
ヘルシーではないかも(笑)。
オリーブオイルなのが救いでしょうか。
日本も雨が多い季節でしょうか?
こちらは8月ごろからずっとですが(笑)。
最低気温は0度くらいでこちらの方が低いですが
最高気温も少し高めかな、と思います。
今の時期は行ったり来たり、ですよね。