今日は夕方からベイキングのレッスンを入れていたので、しっかりランチを食べて夜は適当に済ませることにし、久しぶりに久しぶりにチチェスターの Carluccio’s に行きました。 As I was going to be taking a baking lesson (on Zoom) in the evening, we decided to have a big lunch and have something very little in the evening so went to Carluccio’s in Chichester, where we hadn’t been for a long time. 夫の前菜は、チキン・レバー・パテ。美味しかったようです。 To start my husband had Chicken Liver…
Category: Restaurants In Chichester
Pre-Theatre Dinner At Purchases Bar & Restaurant (Chichester) and “Woman In Mind”
今日は夕方、義弟夫婦とチチェスターのフェスティバルシアターでのお芝居「Woman In Mind」を見に行ったので、シアターの近くのレストラン「 Purchases Bar & Restaurant」で早めの夕食をしました。 We went to see a play, “Woman In Mind”, at The Chichester Festival Theatre with my brother-in-law and his wife. わたし以外の3人のメインは、チキンのもも肉に詰め物をして焼いたものでした。 At the pre-theatre dinner everyone other than myself had Chicken Thigh with stuffing for their main course. わたしは、バターナッツ・スクウォッシュのリゾット。上ののっているのはパースニップのクリスプス、コロッケみたいなのは多分ゴートチーズにパン粉をつけて揚げたもの。パースニップのクリスプスはあまりカリッとしていなかったのとお塩が振ってあるともっと美味しかったと思います。ゴートチーズを揚げたものはとても美味しかったですし、リゾットも美味しかったですが、リゾットにはたっぷりチーズが入っていたのでかなり濃厚で全部は食べきれなかったです。 I had Butternut Squash Risotto. The toppings are parsnip…
Lunch At Brasserie Blanc In Chichester
今日はチチェスターに行く用がありちょうどランチタイムに終わったので、夫と Brasserie Blanc でランチをしました。お昼にしっかり食べて、夜は適当に何か摘むだけ、ということに。 I was in Chichester to have my nails done, which finished around lunch time so we had lunch at Brasserie Blanc. We thought we’d have a big lunch then we don’t need to cook dinner, we’ll just have something light in the evening. 夫の前菜は、エスカルゴ。 My husband had Escargots to start. わたしは何度かいただいている、モルトーソーセージとポテトのサラダ。…
Wedding Anniversary Dinner
ということで、結婚記念日の今日のディナーは、チチェスターの「Viento De Levante」というタパスのレストランに行ってきました。7時半の予約で7時ごろに家を出たので、丁度日没時間で夕焼けがとても綺麗でした。 We went to “Viento De Levante” in Chichester for our wedding anniversary dinner. We hadn’t been there before but the reviews were so good and there aren’t any special restaurants around here so we decided to try it. We booked a table at 7:30pm and left home around 7:00pm so we saw…
Big Lunch At Purchases
昼間にゆっくり時間をかけて食事するのもいいね、時々しよう、と言っていたので、今日は1ヶ月ほど前の夫のお誕生日のお祝いランチに行ったチチェスターの「Purchases」でランチをしました。 When we had a couple of big restaurant lunches recently we said how we enjoyed them so we had one again today at “Purcahses”, where we had a birthday lunch last month. 夫の前菜は、豚バラ肉のテリーヌ。 My husband had Pork Belly Terrine for a starter. わたしは「今日のスープ」だった、バターナッツ・スクウォッシュのスープ。クルトンがすごく塩辛かったのを除けば美味しかったです。ただ、説明になかったトリュフオイルは、個人的にない方がありがたい。最初はそうでもなかったのですが、シンガポールであまりにどこでも何にでもかけられていて、とても強い香りなので嫌になってしまいました。 I had “today’s soup” which was Butternut Squash. The croutons…
A Big Lunch At Brasserie Blanc In Chichester
今日もとても暑くなりました。お天気予報もどんどん変わって1週間前の予報より気温は高く期間は長くなっている気がします。今日は33度まで上がったようです。日本では夏に33度なら大した暑さでもないので暑い暑いと言うと怒られそうですが、こちらではちょっとびっくりする気温で滅多にないこと。それでも湿度は30%なので日陰をたらたら歩くのならそう大変でもないのですが、日が当たると焦げそうです。 Another very hot day today. The weather forecast seems to change every time when I check and the expected temperature seems to have gone up and the day when it will start to cool down seems to get further away. It went up to 33C today, which is quite unusual, although I know it’s…
Family Dinner At Côte In Chichester
夫の弟夫婦がチチェスターに用があって来ていたので、義弟夫婦の提案だったチチェスターの「Côte」で夕食を一緒にしました。 My husband’s younger brother and his wife were in Chichester today so we had dinner together – at “Côte on their suggestion. わたし以外の3人は、前菜、メイン、デザートの3コース。夫の前菜はチキン、ポーク、マッシュルームのリエット。 Other than me, they all had 3 courses – starter, main & dessert. My husband had Chicken, pork & mushroom terrine. メインは夫もわたしもステーキ・フリット。ステーキが薄すぎてびっくり。2ミリでした。 My husband and I had Steak Frittes. The steak…
Birthday Lunch (Purchases Bar & Restaurant)
今日も良いお天気でイギリスとしては暑いですが、気温は少し下がっていて、風もあるので日陰にいると心地よいです。明日も今日と同じくらいの予報ですが、また日曜日に気温が上がり、月曜日はこの辺りも30度になる予報、ロンドンは37度まで上がる(サイトによって差があり、40度という予報もあります)予報です。実は、今日は夫のお誕生日で、少しずれますが、お祝いに火曜日に1泊だけ近くに出かける予定なのです。宿泊するホテルは小さなかなり古いパブを改装したホテルなので多分クーラーもないと思われ、どうなることやら、と不安です。暑過ぎたら家に戻ってくるかもしれません。 It’s another sunny and hot day (for England anyway) but it’s slightly cooler than yesterday. It felt very comfortable in the shade as there was a nice breeze when we went out. It’s expected to be about the same tomorrow but will be hotter on Sunday and then even hotter on Monday – 30C…
Lunch At Brasserie Blanc In Chichester
今日はお昼にチチェスターの美容院の予約を入れていたので、終わってから夫と少し遅めのランチをしました。良く行く、Brasserie Blanc で。 I had an appointment at a hair salon in Chichester around lunch time, so we had a late lunch at Brasserie Blanc in Chichester. 夫はバーガー(わたしが前回食べたもので、チョリソーケチャップの味が強すぎると思ったので別添えにしていただきました)。 My husband had the Beef Burger, which is what I had last time when we had lunch there. As I found the chorizo ketchup to be overwhelming,…
Hot Day, Relaxing Lunch & A Horror House
予報通り、暑くなりました!今日は26度まで上がっていて、ロンドンは南西部の方では32、3度まで上がっているようです。まだ、予報では日曜日から通常の気温に戻るようなのですが、数日暑い日が続くと室内は暑くなるのでロンドンでのお買い物が少し心配です。 As predicted, it has become very hot, 26C even around here and 32 or 33 in London and in the South West. It still says it’ll go back to ‘normal’ temperature on Sunday, but indoors might be very warm after a few very hot days, so I’m a little worried about shopping in London…
Brasserie Blanc In Chichester
英国は今日からイースターで4連休です。祝祭日はお天気が悪くなると言われているのですが、今日はとっても良いお天気でチチェスターは20度まで上がりました。 It’s a long weekend here (4 days off) this weekend because of Easter. People say that it usually rains on public holidays here but it’s a beautiful day today, the temperature went up to 20C in Chichester when we were there. 今朝、チチェスターの美容院に行ったので、その後夫と「Brasserie Blanc」でランチをしました。お天気が良かったので、今年初めて外席に座りました。夫は、サーモン、わたしはスティッキー・ビーフ。ビーフは味はまずまずですがお肉の量が多すぎて、半分くらいしか食べられず。 I had to go to Chichester for my hair so we…
Carluccio’s In Chichester
今日も昨日同様風が冷たいですが、とっても良いお天気! Just like yesterday, it’s quite cold but lovely and sunny today. チチェスターの美容院に行ったので、美容院の後で何度か行っている「Carluccio’s」でランチをしました。ちなみに、美容院ではマスクをしている人は皆無でした。わたしはしたので担当の美容師さんは「マスク、しましょうか?」と聞いてくださいましたが、規制ではしなくて良くなっているので「いえいえ、大丈夫です。」とお答えしました。まだスーパーなどではしている方もおられますが、かなり減っています。 I went to a hair salon this morning and had lunch afterwards with my husband at Carluccio’s. Incidentally, there wasn’t a single person in the hair salon, who was wearing a mask. I wore mine and my hairdresser did ask me if…