Dinner with Friends at Sujyu

土曜日は、アメリカ人のお友達ご夫婦と夕食をご一緒しました。日本人ではない方と食事をご一緒すると和食のお店を選んで欲しいとリクエストされることが多いのですが、あまり「和食」に行かないわたしは困ってしまいます。いわゆる家庭料理の和食(お野菜の煮たのや茄子の煮たのや酢の物や。。。普通に家で作るようなものでお魚やシーフードでないもの)は好きなので居酒屋さんのようなところや焼き鳥屋さん、串焼き屋さんなどには行きますが、和食というとお寿司や懐石料理を思い浮かべる方が多く、そういうところは行かないので。。。そして、本格的な和食のお店はお値段もお高く、驚かれてしまいます。

On Saturday, we had dinner at Sujyu in the Mandarin Gallery with my American friend and her husband.  When I (we) have lunch or dinner with non-Japanese friends, they often ask me to choose a Japanese restaurant because they think I’m an expert, but I don’t actually go to Japanese restaurants often so I always have problem with coming up with good suggestions.  I do like home-cooked Japanese foods (I have plenty of choices without eating fish or seafood) but I don’t like going to a typical Japanese restaurant because they are often seafood heavy and very expensive.  I like Yakitori or Izakaya style places because they are in general less expensive (more value for people like me, who don’t eat fish or seafood) and I can usually have many choices of things to eat, but I’ve been to a few of that type of restaurants with this friend so wanted to go to a different type of a Japanese restaurant.

今回いくつか候補を挙げた中からお友達が選ばれたのは、マンダリンギャラリーの酢重。こちらは日本人のお友達はお好きな方が多いので、夕食に行ったことはありませんが候補に入れてみました。

In the end, I did give some suggestions and she chose “Sujyu” in the Mandarin Gallery.  I’d never been there for dinner, but have been for lunch.  It’s not my favourite place because, again when you don’t eat fish or seafood, the lunch menu is quite limited and the choices I can make are too meat-heavy.  I prefer eating a small portion of a few different things than one big piece of meat.

お友達はお酒を召し上がりませんし食事の好みも違うかもと思い、最初からお勘定は別に切っていただきました。その方が気を遣わずにすんで気楽。

We asked the staff to have 2 separate bills from the beginning because our friends don’t drink alcohol (and we do!) and I thought they would probably want to eat different things from we do anyway so sharing may not work.

わたしと夫がオーダーしたのは、お刺身の盛り合わせ1人前、ナッツとグリーンのサラダ、豚しゃぶサラダを前菜に、チキンの黒酢炒めと牛ほほ肉の味噌入り煮込みをメインに、きんぴらを副菜に、他にご飯をオーダーしました。他に生ビール1杯と瓶ビール2杯。あまり写真を撮らなかったのですが、お友達ご夫婦は前菜にナッツとグリーンのサラダと何かの酢味噌和え、野菜と味噌のディップ、メインにお刺身1人前と銀鱈の味噌焼きをオーダーされていました。飲み物はお1人が何かソフトドリンクをオーダーされていたと思います。

I ordered for my husband and I –  sashimi for one person (my husband doesn’t often get a chance to eat sashimi and he loves it, but no photo), green & nut salad, pork shabu shabu salad, kinpira, stir-fried chicken with black vinegar sauce, slow-cooked beef cheek with some miso sauce and some rice.  We also had a glass of draft beer and 2 bottles of craft beer.

My friend ordered green & nut salad, sashimi for one person (no photo), some sort of vegetable dish with miso-vinegar dressing (no photo),  and vegetable with miso dips.

 

まず、サラダの量にびっくりしました。前菜としていただくには、あまりに多い。シェアーが基本なのでしょうか。ナッツとグリーンのサラダは本当にナッツとグリーンだけで、しかもナッツの量は少し。豚しゃぶのお肉はあまり美味しくなかったですし、ドレッシングも甘くて好みではなかったです。チキンの黒酢炒めのお野菜は大きすぎて味が絡まずほとんど残してしまいましたが、チキンの部分は柔らかく美味しかったですし、牛ほほ肉の煮込みもとても美味しかったです。お刺身と酢味噌和えは写真を撮り忘れてしまいました。

わたしたち(というよりわたしがオーダーしたのですが)は完全にオーダーしすぎ。オーダーしているときに店員さんが多すぎるのではとアドバイスしてくださればと思います、この量で何もおっしゃらないのは少し不親切。サラダは食べきれず、とても美味しかった牛ほほ肉の煮込みもお友達い助けていただきました。この量なので、お酒はビールだけでも2人で260ドル。お勘定を別にしていて良かったです!一緒だったら1皿の量をお聞きして少なめにオーダーするところではありましたが。これだけの量とわかっていれば、前菜にお刺身とサラダ(または他のもっと少量で出てくるもの)、メインに2品、それで十分な量でした。

The salads were huge portions and quite boring.  Green & nut salad was really only green and nuts – and not a lot of nuts.  Pork shabu-shabu salad had a quite sweet and pungent dressing on, which I wasn’t very keen on.  Both were much too big as starters.  However, the rest was good. The chicken was very nice and tender and very tasty (although the vegetables were much too chunky and didn’t absorb the flavour from the sauce) and the beef cheek was melting and delicious.  However, we ordered much too much for 2 persons.  I think it was a little unkind of the staff not to say anything about how big the salads were.  We paid S$260 for 2 – which seems quite a lot considering we only had beer to drink but I was glad we had separate bills or I would have felt very guilty.  I should have probably asked the staff how big each potion was and ordered less, so we can see how we were going, rather than ordering all at once if we were going to share.  If we’d known the portion sizes were this big, I would have ordered 1 salad (or something else smaller), 1 sashimi, and 2 mains and that would have been more than enough.

お友達ご夫婦はとても美味しと気に入っておられた様子で、何よりでした。

奥様の方とはクッキングクラブでのお知り合い、ご主人様とは共通のお友達のお別れ会でご一緒しただけなので今回が2度目でした。奥様はもうクリスマス休暇に出られて1月末まで戻られませんので、メリークリスマスとお別れしました。4月初めの桜の時期を目指して、日本に旅行されるそうです。桜が丁度満開だといいですね〜。

Our friends seemed to like the food, which is good.

My friend will be leaving for her winter holiday soon and won’t be back until end of January (for 2 months!) so we said “Merry Christmas” as we parted.  They are going to be in Japan on holiday in early April, I hope the cherry blossom will be at it’s height when they are there.

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s