月曜日のお昼過ぎに日本に到着して、のんびりと過ごしています。香港に住んでいた時は4月か5月、10月、2月と年に3回帰って来ていましたが、シンガポールは遠くて機内の時間が辛く、母が入院するまでは、4月か5月と10月の年に2回になっていました。そんな訳でとても久しぶりに冬に帰ってきたら、家の中が寒いです!外は(冬用にダウンコートを持って来たので)それほどまだ歩いていないこともあってそう思わないんですが、家の中にいると手が冷たくなって寒い。。。ちなみに、妹には「そんなに寒い?」と不思議がられています。暑いのも苦手、寒いのも苦手。。。
こたつがあるので、こたつにはいると出たくありません。こたつに潜り込んでテレビを見ていたら、ついうとうとと寝てしまい、1日10時間くらい寝ています。やはり暑くないせいか、シンガポールよりずっとよく眠れます。
I arrived safely in Japan on Monday afternoon. When I was living in Hong Kong I used to come back to Japan 3 times a year – in April or May, in October and in February. However, Singapore is much further away and I hate flying longer hours than 3 or 4, so I now come back just twice a year – in April or May and October – normally. So, it’s been a while since I came back in winter, I think. I don’t find outside so bad as I haven’t been walking that much outside and I did bring a warm coat, but inside the apartment feels so cold to me. We have something called a ‘kotatsu’, which is a table with short legs with a heater inside and covered with something like a duvet. It’s lovely and warm under the duvet but once you get in you don’t want to get out so I tend to stay put there with the the lower half of my body nice and warm and watch TV and fall asleep!
今日は、お昼に妹、弟と焼きそばとお好み焼きを食べにいってきました。焼きそばは大盛り2つ(笑)。妹と弟は赤穂の牡蠣が入ったねぎ焼きも。
Today, I went out for lunch with my sister and brother and had Yakisoba (fried noodles) and Okonomiyaki (Japanese savory pancake). My sister and brother also had negiyaki (green onion pancake) with oyster, which is in season.
お好み焼 二代目来たろう
〒659-0024 兵庫県芦屋市南宮町7―22
Tel* 0797-38-3536