やはり、26日の夜中から更に最高警戒地域を増やす発表があり、わたしたちが住む地域もその中に含まれました(涙)。今は4段階の2段階なのですが、3を飛ばして一気に4。この辺り、ずっと感染者も死者も少なかったのですが、この1週間ほどで急増しています、恐らく新しい形の感染力が強いウィルスなのだと思います。状況的には一番酷かった春の状態まで悪化している様子、クリスマスで集まる家族が多いと思うので、更に悪化する可能性が高いと思います。そして、また変異した感染力が強いウィルスが見つかったとかで、いつまで続くのだろうと気が滅入りますが、自分たちも含めて長く続くロックダウンで慣れてしまって少し気が緩んでいるかもしれないので、更に気をつけなくてはと思っています。とはいえ、今でもほとんど外出せず外食ぜずなので、今以上に気をつけられることもないのですが。
As we expected, there has been an announcement that more areas will be under Tier 4 from midnight of the 26th and our area is one of them. We are in Tier 2 now but will soon be in Tier 4. There have been few numbers of people infected or killed by the coronavirus in this area up until recently, but the numbers have been increasing at an alarming speed in the last one week, probably because of the new virus variant that spreads faster. The situation looks as bad as it was at the peak in spring or quite a lot worse in this area and I fear that it’ll get even worse in the next couple of weeks as I expect many people will get together with their families on Christmas Day. Besides, another new form of the virus that spreads fast has been found. It is very depressing and scary, I wonder when it will really end. I feel many people including ourselves have sort of got used to the situation to a certain degree and may not be taking care as much as the beginning, so we should try to be as careful as we can. Having said that, we hardly go out, we aren’t eating out, we hardly see anyone so I don’t think there is a lot more we could do…
今日の夕食は、東京で親しいお友達がランチに出してくださった、玉ねぎのオムレツ(フリタータ)とサラダ。サラダは夫が担当してくれました、トマト、りんご、セロリ、パプリカ、サラダ菜類。いつもはフリタータは少し残して翌日サンドイッチに入れるのが楽しみなのですが、今日はパンを食べなかったので完食してしまいました。
Today’s dinner was onion omelette (Frittata) – a good friend of mine in Tokyo made it for me when I visited Tokyo – and a salad. My husband made the salad – tomato, apple, celery, pepper, salad leaves. Usually, we keep a little of the omelette to use in sandwiches on the following day, but we didn’t have any bread so we ended up finishing everything today.
いよいよ、明日はクリスマスイブ。もう、日本は日付が変わってイブになっていますね。日本ではクリスマス当日よりもイブにお祝いする方が多いですよね。そして、もう既にクリスマスのデコレーションを片付けてしまった方もおられるようでびっくりしてしまいます。やはり、日本人にとってのクリスマスは、あまり意味がないのだな、という感じ。今年は特にお友達と集まることは控える方が多いかと思うので、あまり盛り上がらなさそうですね。
我が家は2人でひっそりと家でお祝いですが、お祝いディナーはクリスマスの当日です。
Tomorrow is already Christmas Eve! It’s actually already Christmas Eve in Japan as they are nine hours ahead of us. Many Japanese celebrate Christmas on Christmas Eve rather than Christmas Day itself and I’ve seen someone already packing up all her Christmas decorations! I suppose Christmas doesn’t mean a lot to most Japanese, specially this year, not many people are getting together with their friends.
We’ll be celebrating it with Christmas dinner at home, just the two of us quietly, on Christmas Day.