今年初めての「クリスマス・ディナー」。とはいえ、わたしたちには近くに住んでいるお友達も家族も少ないので集まる機会も少ないのですが。引っ越して来た時に一番お世話になったお友達ご夫婦と、「The Pig」という最近オープンしたレストランに行きました。全部で8店舗くらいあるようですが、この「South Downs」が一番最近になってオープンしたレストランで、とても人気でなかなか予約が取れないレストランです。レストランがある敷地の中にホテルも併設していて、キッチンガーデンがあり、使用する食材はここで育てているものが中心で、そうでないものもレストランから25マイル以内で育てられた食材を使い季節のものだけを使っているそうです。一度、ニューフォレストのコテージをお借りしていたときの近くにある The Pig に行ったことがありますが、South Downs に行くのは今回が初めて。内装の印象は、ニューフォレストのレストランとよく似ていました。
We had our first Christmas dinner this year with our friends. As we don’t have a lot of friends or family here we won’t be having many of them, though. We went to “The Pig in the South Downs”, which opened quite recently. There are, I think, 8 of “The Pig” restaurants in England but the one in South Downs is the latest addition and it’s been hard to get a reservation because it’s very popular. They have a hotel as well as a kitchen garden and the ingredients they use are all grown or raised by them, and if they cannot get what they need they get them from within 25 miles from their restaurant to be local and seasonal. We have been to the one they have in New Forest when we were renting a cottage there, but this was the first time to be at this South Downs location. We thought the decor has a very similar feel to the one in New Forest and I guess their other restaurants do, too.
お皿などは、レトロな模様のイギリスらしいもので、色々なものを使っておられます。
Plates, cutleries etc were very English and very retro, they don’t use all of the same series, having various patterns at a table.
夫の前菜は、フィッシュケーキ。かなりなボリュームでした。
My husband had fish cake for the starter, it was huge.
わたしは人参のオーブン焼きにしたのですが、脂っこく、あまり人参の甘みが出ていないと思いました。もう少し焼いた方が美味しいのではないかと思います。
I had oven roasted carrots. They were quite oily as you can see and didn’t taste very carroty or sweet. I think they would have been much nicer if they were roasted for longer.
メインは、お友達(奥様)、夫、わたしの3人はビーフパイ。とても美味しかったです。お友達とチップス(フライドポテト)をシェアーしたのですが、パイでお腹いっぱいでチップスはあまり食べられず。次回同じものをオーダーするならチップスではなくて、何か緑のお野菜の方が良いねと言い合いました。
Our friend, my husband and I all had Beef Pie, which was very good. Our friend and I shared a side serving of chips but we didn’t eat many of them because the beef pie was very filling. If we ordered the same one again, we should order some green vegetables, we agreed.
お友達のご主人様は、ポークのトマホーク。すごいボリュームで残して持って帰ったら?と言っていたのですが、問題なく完食されました。
Our friend (husband) had Pork Tomahawk. It was huge as we expected so we were saying he can take the left-over home – but there was no need to worry, he finished it without any problem.
夫のデザートは、スポティッド・ディックというレーズン入りの蒸しケーキ。バーズ・カスタードという色をつけてコーンスターチでとろみをつけた甘いソースつき。イギリス人は、このバーズ・カスタードが好きですが、わたしは食べられません。
My husband’s dessert was Spotted Dick with Bird’s Custard. I cannot eat this Bird’s Custard…
お友達のご主人は、クレーム・ブリュレ。とても美味しかったようでした。
Our friend (husband) had Creme Brulee, which he said was excellent.
お友達とわたしは、ヴィーガンのデイツと洋梨のプディング。プディング自体は美味しかったのですが、ソースが甘すぎて2口で降参。あとは夫が食べてくれました。
Our friend and I had Vegan Dates & Pear Pudding. The pudding itself was nice but the sauce was much too sweet for me so I couldn’t eat more than a couple of mouthful. My husband finished it for me.
雰囲気の良いお店でスタッフも感じよく、お食事も美味しく、親しいお友達ととても楽しいひとときでした。
The restaurant had a very nice vibe, the staff were all very friendly, the food was good and we had a lovely evening with our good friends.
お友達ご夫婦はお忙しいので、次にお目にかかれるのは年が明けてからになりそうです。我が家で食後のコーヒーを飲んでから、メリー・クリスマス!とお別れしました。
Our friends are very busy, specially at this time of year, so it’ll be after New Year when we can see them next. We had coffee at home after this dinner, and parted wishing Merry Christmas to each other.
ワイン1本とガス入りのお水1本とで、お会計はサービスチャージ込みで4人で226ポンド(33860円)、そこそこ良いレストランの平均値だと思います。
The bill including the service charge was 226 pounds for 4 – with a bottle of wine and a bottle of sparkling water, which I think is an average for upmarket restaurants.