今日の夕食は、お好み焼き。夫も大好きなものなのに、ずいぶん長い間作っていませんでした。最近、大阪キッチンによく行くせいのような気がします。大阪キッチンでは、実はお好み焼きはあまり食べていないのですが、なんとなく食べたような気になります(笑)。我が家のお好み焼きは、この数年ベーコンを使っています。シンガポールの薄切りの豚肉を使ったら匂いが気になって食べられなかったので。ベーコンも、なかなか美味しいです。今日は、山芋を買い忘れてしまいました、残念!以前は山芋粉が手に入ったのですが、このところ見かけない。でも、美味しく焼けました。
We had Okonomi-yaki for dinner today. My husband loves it but I think I haven’t done this for a long time. We go to Osaka Kitchen often now, maybe that’s why. Although we don’t actually have Okonomi-yaki there so often, somehow I connect the restaurant to Okonomi-yaki. We’ve been using bacon in the last few years because the thinly sliced pork belly which is more common for Okonomi-yaki topping that we get here was almost always too gamy for me. I forgot to get Yamaimo (special sticky type of potato we use for this), which was a shame, but it was still good.
まずは、お決まりの一銭焼き。度々書いていますが、昔神戸に外国人に人気のお好み焼きやさんがあり、そこでメニューにはないこの一銭焼きを連れて行ってくださった方に教えていただきました。カリカリで美味しく、ビールのあてにぴったり。そのあと、お好み焼き。おネギたっぷり。たまにかしないので、青海苔なし。鰹節ももちろんなし。見た目さみしいですが。
First we had Issen-yaki. It’s something we were introduced to at an Okonomi-yaki restaurant many western people used to go to in Kobe. It’s crispy and a bit salty, perfect for beer. Then we had Okonomi-yaki. I use a lot of green onions. I don’t use seaweed powder because we don’t cook this often enough to buy it specially, and of course no bonito, so it doesn’t look quite the way it does in restaurants – but we like it like this.
おいしい見て!
Thank you for your comment! I think you mean ”Looks delicious”? If so, it would be 「おいしそう(ですね!)」😊
Oh, ok. Thanks! I’m still leaning. XD
Japanese is a tough language to learn without living in Japan.