昨日のピッツァに使ったモッツァレッラチーズが余っていたので(いつも余る)、今日はアンティパストとスープ、という夕食にしました。
There was some mozzarella cheese left from last night’s pizza (when it’s just two of us we always have about a half left), so I decided to prepare Antipasto and Soup for dinner.
モッツァレラチーズの他には、今日はプロビドールでのチーズ教室に参加したので(記事が長くなるので、先に夕食をアップします)プロビドールで買ったパルマハム、他に家にあったロケットとトマトとオリーブ、今日オーブンでローストした黄色いパプリカ、そしてやはりプリビドールで買ってきたパンと。こういうアンティパストだけとうい食事が結構好きなので、「これだけでも、十分だったね。」と言いつつ食べました。
As well as mozzarella, I bought some Parma Ham in Providore (as I attended their Cheese Appreciation Class today) and a few things I found in the fridge like rocket leaves, tomato and olives. I also roasted a yellow pepper in the oven. We had these with bread I also bought in Providore. We love this type of meal so we were saying we didn’t really need soup, this is good enough for us as a supper.
これは2人分なので、それほどの量ではありません。夫が3分の2ほど食べました。
This is for two of us so not a larege plate. My husband had about 2/3.
スープは、ミネストローネ。玉ねぎ、にんにく、人参、ポテト、日本のかぼちゃ、缶トマト、香りづけにベイリーフ。お水を使うときもありますが、今日はチキンストックを使いました。最後に隠し味にお味噌を使ってコクを出します。たくさん作ったので、夫のランチとわたしのランチ(わたしは水分を増やしてご飯を入れて卵も入れて、おじやのようにして食べるのが好き。)
Soup was Minestrone. Onion, garlic, carrot, potato, Japanese Kabocha, tin tomato, bay leaf. Sometimes I just use water but today I used chicken stock. I also add just a little Miso – not enough to actually taste miso but just so it adds some deeper umai. I made quite a lot so there is enough for my husband’s lunch and also mine. I like adding cooked Japanese rice in here (after adding more chicken stock) until the rice becomes very soft and plump and then add some egg.