今日も良いお天気でしたが、気温はやや低めで、お庭に座るには少し寒い感じでした。このところまた小鳥をみかけなくなっていたのですが、今日は結構見かけました。1、2週間見かけない、ということが時々あります。餌を入れるフィーダーを変えたり餌を変えたりしたせいなのか、単に気候のせいなのかわかりません。
It was nice and sunny but the temperature isn’t so high, it seemed a little chilly to sit in the garden. We hadn’t seen little birds for a few days but we did see some today. Strangely, they disappear for a week or two at a time now and again, then come back. We have changed the feeders or the feeds a couple of times, I don’t know if that was the reason or it’s just the weather.
今日の夕食は、Hello Fresh の「Middle Eastern Style Beef Stew with Charred Courgettes, Couscous and Feta 」(中近東風ビーフシチューとグリルしたズッキーニ、クスクス、フェタチーズ)でした。
Today’s dinner was “Middle Eastern Style Beef Stew with Charred Courgettes, Couscous and Feta” from Hello Fresh.
ビーフのミンチを炒めてしばらくしてから赤カプリかも加えて炒め、数分炒めたらチェモーラスパイスを加え、香りがしたら玉ねぎとニンニク入り水煮のトマトとお水とビーフストックパウダーを加え、沸騰したら弱火にして15分から20分煮ます。クスクスはレシピ通りにせず、レモンの皮のすりおろしと塩コショウをして同量の熱湯をかけて混ぜたらしばらく覆って10分したら混ぜる、と言う方法で戻します。ズッキーニは油をひかないフライパンで強火で焼くだけ。クスクス、ビーフのトマト煮をお皿に盛って、ズッキーニをのせて、フェタチーズを散らして(わたしは使いませんでした)、レモンを添えて出来上がり。レシピにはありませんが、シャンツァイがあったので少し散らしました。
Stir-fry mince beef for a few minutes, then add red pepper and continue stir-frying, then add Chemoula Spice and cook for a minute, then add chopped tomato with onion and garlic from a pack, let it come to the boil, reduce the heat and cook it for 15 to 20 minutes. I cook couscous differently from the recipe. I added lemon zest and salt & pepper to couscous, poured the same amount of boiling water over the couscous, cover it for 10 minutes then fluff it up. Zucchini was cooked in a hot pan (no oil) just to char both sides. Plate the couscous, pour the stew over, put on slices of zucchini, scatter feta cheese (not for me) and serve it with lemon. Although it’s not in the recipe, we scattered some coriander leaves over as well.
これは早く出来るようにということでニンニクと玉ねぎ入りのトマトの水煮を使っているのだと思いますが、トマトの水煮は酸味が強いのでやはりニンニクと玉ねぎをしっかり炒めたものを使う方が酸味が和らいで美味しいと思います。
I guess they use a pack of “chopped tomatoes with onion and garlic” rather than using fresh onion and garlic, but I feel these tomatoes are so acidic (I actually added some sugar but it was still quite sour) so I think it’s better to sauté onion and garlic then use the tomatoes. The vegetables will add some sweetness and some extra flavour.
薔薇は、お隣の薔薇が垣根を超えてこちらに来ているのを拝借しました。薔薇をいただいても良いですかとお聞きしたところ、好きなだけどうぞ、どうせ刈らなくてはいけないので、と行っていただいたので。でも、もうそろそろ終わりみたいで残根。
The roses on the table are from next door’s garden, they are climbing over the fence between us so we asked them if they minded us cutting some and they told us they don’t mind it at all, they have to cut it shorter anyway so we can take as much as we like. Sadly it looks like it’s almost at the end.