Nabe (Japanese Hot Pot) Party

お隣のご夫婦に夕食に呼んでいただいたことがあるので、今日は我が家に夕食に来ていただきました。まだお付き合いが浅いので食事の好みなどまだそれほど良くは知らないので何を作ろうか色々と考えてみたのですが、食べやすい日本の食事が珍しくて良いかなと思い、お鍋(鶏団子鍋)にしました。お隣のご夫婦はわたしたちよりも少し歳が上でどちらかというと少食なので、食べたいものだけ食べたい量食べられる方が良さそうかなと思い、お鍋なら比較的軽めでお腹がいっぱいになったらそこで終わりに出来るので。息子さんのお1人が香港にお住まいなのでお鍋系もご存知かもと思いましたが、初めて見たとおっしゃっていました。

As our next door neighbour invited us to a dinner sometime ago, we asked them to come to us this time.  As we don’t know them that well yet and we don’t know what sort of food they specially enjoy, after thinking a lot, I eventually decided to do Nabe (Japanese Hot Pot). I thought it’s not so strange to those who may not like foreign food, and something a bit different.  They are a little older than us and I know they don’t eat large portions or anything very rich, so hot pot might be good as it’s light and they can eat only as much or as little as they like.  One of their sons lives in Hong Kong and they’d been to Hong Kong to visit his family so I wondered if they’d had Steam Boat or something but they said they’d never seen this sort of a meal.

キッチンアイランドでシャンパンを飲みながら少しおしゃべりしてからテーブルにつき、珍しくて良いかなと思い梅酒を少しだけお出しして、その後お隣のご主人はビール、わたしたちはシャンパン。食事が終わってからラウンジで赤ワインを飲みました。

We had Champagne and some rice crackers at the kitchen island for a little while before sitting at the dining table.  Then we served a very small glass of Umeshu (Japanese plum liquor) just so they have something different, then next door neighbour’s husband had beer and the rest of us continued drinking Champagne.

前菜に少しだけスモークサーモンをお出ししてから、お鍋。お鍋の具は、鶏団子(もも肉をミンサーにかけてミンチにしたもの、お豆腐、おねぎ、ニンニク、生姜、シャンツァイ、お醤油、塩、胡椒、片栗粉、お酒、みりん)がメインで、ロメインレタス(白菜の代わり)、人参、椎茸、しめじ、ロケット、長ネギがわりのベビーリーク、お豆腐。箸休めにきゅうりとキャベツのピリ辛の中華風マリネも。

We served smoked salmon as a starter, then had the hot pot.  What we used in the hot pot were chicken balls (we  minced chicken thighs using a mincer, added tofu, green onion, garlic, ginger, coriander, soy sauce, salt, pepper, Japanese corn starch, sake & mirin), romaine lettuce, carrot, shiitake, shimeji, rocket leaves, baby leeks & tofu.  I also made some Chinese style marinaded cucumber & cabbage as a side dish, which was a little spicy.

 

 

 

 

 

 

ゴマだれは市販のものにタヒニ、醤油、みりん、豆板醤を加えたものに各自でニンニクのすりおろし、青ネギ、シャンツァイ、一味、柚子胡椒を加えていただきました。

I made a sesame dipping sauce, which has store-bought sesame sauce, tahini, soy sauce, mirin, Doban-jan, and then asked them to add as much or little as they liked of grated garlic, green onion, coriander, chilli pepper & yuzu-kosho (yuzu & chilli sauce).

 

 

写真はないのですが、デザートはバニラアイスに瓶入りのチェリーのキルシュ漬けを温めて、ブランデーを加えてとろみをつけたものをかけたもの。お2人とも普段前菜もデザートも召し上がらないとのことで、呼んでいただいたときも前菜はなしでデザートはフレッシュのフルーツとアイスクリームだったので、今日も軽くて簡単なメニューにしました。

I forgot to take a photo but we served a little dessert of vanilla ice cream with warmed cherry in kirch (they came in a jar).  I added a little brandy and thickened the sauce by adding some corn starch in water.

 

美味しく召し上がっていただけるかどうか少し心配でしたが、結構召し上がっていただけたので良かったです!

I was worried if they’d like the meal but they ate well so hopefully they enjoyed it.

Leave a Reply