昨日は気温が23度まで上がって暑いくらいの良いお天気でしたが、夕方から気温が下がり始め、今日は10度くらい下がって風も強くてお天気は良かったのですが寒かったです。
Yesterday, the temperature went up to 23C, very sunny and very warm, but it started to get cooler later and it went about 10C lower today. It was sunny but very windy and cold.
今日は、イギリスに来て初めてタイ料理を作りました。
We cooked Thai dinner for the first time since we moved to England.
引っ越して来て家でお料理をするようになってから、ずっと Hello Fresh (毎週20種類くらいの中から選んだ3つか4つのディナーの食材とメニューが送られてくるシステム)を使っていて、Hello Fresh のメニューはどれも簡単で食材もあまり多くなく調味料やスパイスも大抵必要量だけ入っているので計量の手間もなくストレスフリーなので、久しぶりにまともにお料理したような気がします。ストレスフリーなのでついつい楽をしてしまいがちなのですが、週に4日メニューが決まってしまっていると、残り物などもありますし、食べたいものがあってもなかなかその機会がなかったりします。
Since we started cooking meals at home, we have been getting meal sets from Hello Fresh. Their meals are mostly quite quick to cook, you don’t need to prepare a lot of ingredients, and most seasonings are already measured, so cooking Hello Fresh meals is very easy and not stressful. I feel it’s been a while since I cooked proper ‘dinner’ because it’s quite easy to have simple meals. We have been taking 3 or 4 meals a week from Hello Fresh and there is always some left-overs so we haven’t had a lot of opportunities to cook proper meals.
今日のメニューは、自分が食べたかった3品。
- ガッパオ(ポークミンチのバジル炒め)
- ポークのラーブ(ポークミンチのサラダ)
- モーニンググローリーのニンニクとチリ炒め
Tonight’s menu was all the things that I wanted to eat:
- Stir-fried mince pork with basil
- Mince pork salad
- Stir-fried morning glory with garlic and chilli
調味料はずいぶん前、アジア食材店に行ったときに購入していましたが、ハーブや野菜類はこの辺りでは手に入りませんしネットでも購入しにくいので、こういうお料理をする機会がなかなかありません。Hello Fresh でもよくタイ風の味付けのものもオーダーしているのですごくタイ料理に飢えているということではないのですが、やはり食べ慣れた味が恋しくなります。タイ料理食材のオンラインのお店を見つけたので少し前にあれこれオーダーしてみました。送料がかかりますし、どうせ送料を払うならついでにと思い、フレッシュのお野菜(モーニンググローリー)もオーダーしてみたのですが、そうすると早く使わなくてはいけなくて、それはそれでちょっとしたストレス。
We bought what I need for most of the Thai food dishes that I cook sometime ago when we went to a Asian Grocery Store, but it’s not easy to get certain fresh herbs and vegetables around here or even online, so we hadn’t had a lot of chance to cook Thai food. We do tend to order Thai flavoured meals on Hello Fresh and we enjoy them, but I missed the Thai food I used to cook. I found a Thai grocery shop online so I ordered a few things. As we had to pay the delivery fee, I ordered some fresh vegetable and herb as well – but I found it stressful to have green vegetables because they don’t last long and I feel so pressured to use them.
ガッパオの赤い小さな唐辛子をスーパーでネットオーダーしたら、代替え品として青いのが来ました(涙)。仕方ないので青いのを使いましたが、青い方が辛いと思い唐辛子の量を減らしたらあまり辛くなかったです。
I had ordered small red chillis a long time ago from a supermarket online shop, but sadly they’d substituted them with green ones – so I used green chillis instead of red for my Mince Pork with Basil. I expected green chillis to be more spicy than the red ones I usually use for this so I added just 2 instead of 3, but it wasn’t very spicy – I could have added one more.
作り始めてから、ポークのラーブに絶対必要なライムがないことに気づきました。幸い、Hello Fresh の配達が今朝あり、1つだけライムが入っていたのでそれを拝借。少しだけレモン汁も足しました。もう少しライムが効いていても良かったですが、美味しかったです。オンラインのお店でオーダーした、ノコギリコリアンダーを使いました。
I realised we didn’t have lime, which is absolutely essential for Pork Salad. In Singapore we always had some limes in the fridge so I’d forgotten to check. Fortunately, we had our Hello Fresh delivery this morning, which included 1 lime, so I ‘borrowed’ that and added just a little lemon juice as well but it would have been great if we’d had a little more lime juice. It was still very tasty. We also used Foreign coriander, which I ordered from the online Thai grocery shop.
モーニンググローリーの炒め物はかなり適当に作りました。調味料は、本来必要な大豆を発酵させたソースはなかったので、オイスターソース、しいたけのお醤油、お砂糖、紹興酒で味付け。まずまず、美味しかったです。
Stir-fried morning glory. I didn’t measure anything for this. I just used a little oyster sauce, a little mushroom soy sauce, a little sugar and a splash of Chinese wine. We didn’t have the fermented soy sauce that you are supposed to use, so I just omitted it. It was still pretty good.
お手伝いをしてくれた夫、「いったい何品作るの?」とびっくりしていました。1つ2つお野菜を洗ってもらって、ライム汁を絞ってもらって、調味料を混ぜてもらっただけだと思うのですが、わたしがバタバタしているせいかなんだか疲れていて(笑)、準備が終わった時点で「ジントニックでも飲まないとやってられない」と作っていました(笑)。でも、こういう食事、夫が退職するまでは普通だったんですけどね。久しぶりの本格的(と自分では思っている)なタイ料理、とても美味しかったです。量もちょうど良かったらしく、完食です。
In the middle of cooking, my husband said, “how many dishes are we cooking??”. All I asked him to do was to wash 1 vegetable, squeeze some lime juice and mix some seasonings, I think, but maybe because I was doing chopping and mixing and this and that he seemed to get very tired. He said “I need a G&T” and made one. This sort of meal was normal when my husband was working, I used to make more effort in cooking. Now that we cook together, we seem to be cooking much simpler meals in general. Anyway, we enjoyed this meal as we haven’t had any real Thai food for a while (and I feel mine is quite authentic, although I did omit this and that, as I learned these recipes at a cooking class run by a lady who lived in Bangkok). The amount must have been just right because we finished everything.
今はコロナウィルスのことがあるのでなるべくお買い物の回数を控えているので、1度に買う量がある程度多くなり、早く食べないといけない食材があるととても焦ってしまいます。そしてうちの冷蔵庫の性能が悪くて凍ったり溶けたりするので、葉物は結構すぐにダメになる気がします。モーニンググローリーもノコギリコリアンダーも良いとこどりをしました。ロンドンに住んでいればアジア料理の食材も手に入れやすいのですが、ここでは難しい。多分皆さんもそう大きく違わないかとは思いますが、お肉も週に1度くらいしか買いに行かないですし、我が家の冷蔵庫は小さくてあまり入らないので、食べたい、作りたいと思うものを作るとういより、手に入れやすい食材で作る、という日々です。
With the problem with coronavirus, we are trying to go shopping much less frequently than normal, which means we tend to buy more at one time. Our fridge isn’t very good and tends to freeze then defrost some of the food and green leafy vegetables don’t seem to last long, so I find it stressful trying hard not to waste any food. I had to get rid of some bits of the morning glory and foreign corianders, though. It’s easier to get such ingredients in London but not easy here. I’m sure it’s the same for many of us, but we go to a butcher only once a week or so, which also makes it hard to cook or eat what we “want”, we just have to use what we have at the moment.