今日は、ロックダウン後初めて美容院に行ってきました。色々あってカットの予約は別の美容院で1ヶ月先なのですが、カラーだけしてもらいました。何週間か前にあまりに根元が目立ちすぎていたので自分で染めましたが、自分で染めたところは少しずつ色が落ちていましたし目立つところだけ染めたので、美容院で染めていただいてすっきりしました。美容師さんたちはフェイスシードルをされていて、わたしはマスク。これまでほとんど出かけていませんでしたし、たまにファームショップなどに行ってもほとんどマスクをしている人は見かけなかったですし、お店の方はマスクをされていて支払いの時はバリアもあるのでわたしもしていませんでしたので、マスクをするのは久しぶり。
I went to a hair salon for the first time since lockdown today. For a couple of reasons I wasn’t able to get an appointment for a hair cut until early August at another hair salon, but I’m glad I was able to have my hair coloured finally. Although I did dye where very visible a few weeks ago, the part I coloured is slightly faded and the bottom half wasn’t done. The hairdressers were all wearing face shields and I was wearing a mask. I haven’t been out much and where I did go to I didn’t see people wearing masks. The places like the farm shops we go to have limited number of people inside and you don’t come to a close contact with anyone, so this was the first time in a long time that I wore a mask and I must say it’s not very comfortable (but necessary).
シンガポールにお住いのお友達3人から最近ほぼ同時期に「マスクにかぶれてしまった」というメッセージをいただきました。比較的涼しいイギリスでたまにするのも結構不快なので、暑いところでのマスクは辛いことと思います。
Three friends of mine who live in Singapore messaged me saying how they are having problem with their skin on their face because of wearing a mask recently. It’s uncomfortable enough here, where it is relatively cool, it must be so uncomfortable in hot places like Japan and Singapore.
イギリスももうすぐお店の中ではフェイス・カバリングが義務付けられます。日本の感染者、死者が少ない大きな理由の1つはマスクだと思っているので良いことだと思います。でも、一日中つけてお仕事する方達は大変でしょうね。
Soon, it will become compulsory to wear a face covering in shops. I feel one of the major reasons why Japan has been doing quite well with the coronavirus is because everyone wears a mask, so I believe this is a good thing. However, it must be very uncomfortable if you have to be wearing it all the time while you are working.
今日の夕食は、チキン・シュニッツェル。チキンの胸肉を薄くしてパン粉をつけて揚げ焼きにしたものとサルサ、という組み合わせで、夫も大好きなものです。私と夫と猫の幸せ生活のこちらのレシピです。我が家風のサルサには玉ねぎ、トマト、きゅうり、赤と黄色のパプリカ、シャンツァイが入っていて、レモン汁たっぷりと塩胡椒とシンプルです。食べていて何となく、何かが違う気がしていたのですが、いつもは添えるポテトのローストをすっかり忘れていました。ぼけぼけです。でも、夫と一緒に作っていたのですが、夫も何も言わなかった。ま、でも、チキンとサルサだけでもとてもおいしいです。
Today’s dinner was Chicken Schnitzel & Salsa. Chicken breast has been thinly sliced, breaded and shallow fried served with salsa. This recipe is from this blog post (but in Japanese only). This is one of my husband’s favourite. The salsa goes so well with the Schnizel, too. My salsa is onion, tomato, cucumber, red & yellow pepper and coriander leaves, and the seasoning is a lot of lemon juice, salt & pepper – very simple. While we were having it, I had this niggling feeling something wasn’t quite right and I know now. I usually serve this with some roasted small potatoes. My husband made the salsa while I was working on the chicken, but he didn’t say anything either. What a shame as they also go nicely. Still, it was very enjoyable even without the potatoes.
チキンは少し余っているので、明日のランチにチキンカツサンドに化けます。
There is some chicken Schnitzel left, which will be used to make Chicken Cutlet Sandwich tomorrow for lunch.