日本に到着して初めて少し遠出をして、今日は京都に行って来ました。日本に来てからずっと良いお天気で明日からも丸々1週間良いお天気の予報なのに、今日に限って雨の予報でした。イギリスにいた時からそうで、お天気予報が良い方に変わってくれないかなと期待していましたが、イギリスのお天気予報と違ってず〜〜〜っと一緒、1時ごろから雨の確率が高く風も強まるとのこと。予定を変更したいところだったのですが、南禅寺の近くにある順正の湯豆腐のコースを予約していて、予約した時点では今日が一番遅い予約が取れる日で、明日からはずっと満席になっていました。予約と言ってもその時間に席を確保していただけるわけではなく、優先して席に案内していただけるということだったので、多分予約をしなくても並ぶのを覚悟で行けば入れるとは思ったのですが、長く並びたくないなと思い予約を取った今日行くことにしました。(予約をせずに待っておられた方がおられましたが、わたしたちよりも30分ほど後になっていました。今日は混んでいなくて座って待てる状態だったので、いざという時は予約をしていなくても行っても良いかなと思います。)結果的には京都では雨にならなかったので、行って良かったです。
For the first time since we arrived in Japan this time, we we went out of Kobe and visited Kyoto. The weather has been beautiful since we arrived in Japan and it looks like it’ll be sunny for the next week, but today was the only day when it would rain. It was that way when I checked the weather before we left England and I was hoping it would change for the better but unlike weather forecast in England the weather forecast here didn’t change at all, it said it would start raining around 1:00pm and get windy as well. We would have changed our plan but I’d booked to have Yudofu at a famous Yudofu restaurant near Nanzenji. There was no other vacancies already when I made the booking after today. The ‘booking’ isn’t a booking in a real sense, their explanation was that they would give us the priority but cannot necessarily give us a table at the time of booking, so you could probably go there without making a reservation and just wait. We just didn’t want to wait so decided to go ahead. In the end it didn’t rain while we were in Kyoto so we were glad we went.
高くつきますが神戸から京都まで行くには結構時間がかかりますし、京都市内の移動も結構面倒なので、新幹線で行って京都ではタクシー移動にしました。
It does cost a lot more but we decided to take the Shinkansen from Kobe to Kyoto, then a taxi inside Kyoto because it’s quite a long way from Kobe to Kyoto and Kyoto is quite a large city to get around.
南禅寺にはランチの予約時間よりずいぶん早く着いてしまったので、比較的近くにあった平安神宮まで歩いてみました。
We arrived near Nanzenji too early for our lunch reservation so we walked to Heian Jingu, which wasn’t far from there.
平安神宮まで歩いて引き返すと、丁度ランチの予約時間でした。
We walked to Heian Jingu, turned around and walked back to the restaurant and it was just the right timing.
夫は床に座れないので(なんとか座ることは出来ますが後ろに倒れてしまうので、背中に支えがないと座っていられない)床に座ることがずっと気になっていたようでしたが、幸い、テーブルのお部屋があり、何も言わなくても夫の顔を見てテーブル席に案内してくださいました、わたしも床に座るのは苦手なので助かりました。
My husband cannot sit on the floor these days, well he mamages to sit on the floor somehow but his upper body would lean back and he has hard time sitting up for long, so he was quite worried about eating sitting on the floor. However, fortunately for him, they took us to a normal table rather than low table so we could sit on chairs. I don’t like sitting on the floor either, so we were both happy about this.
お高いコースにはわたしが食べられないお造りなどが入っていたので、一番お安いコースにしました。最初に豆乳が出てきました。
The more expensive courses had sashimi, which I cannot eat, so we ordered the least expensive course. First they served us a little cup of soy milk, which was very thick.
そして、お野菜と海老の煮物、お野菜の白和。
Then stewed vegetables & shrimp, then a little salad of vegetables with tofu sauce.
湯豆腐。
Then Yudofu.
お野菜の天ぷら。
Vegetable tempura.
お豆腐田楽。
Dengaku of Tofu.
松茸と栗のご飯とお漬物。
Matsutake & chestnut rice and pickles.
お腹いっぱいになりました。お豆腐は量が多すぎて食べきれず。というか、正直、途中で飽きちゃいました。しゃぶしゃぶや鶏団子鍋などの中に入っているお豆腐はたくさん食べられるのですが。。。タレが余り好みではなかったです。ごまだれの方が好みで、ここでごまだれはもちろん出てくるとは思っていませんでしたが、お醤油ベースの場合はポン酢など柑橘系の酸味が効いたものが好みで、ここは出汁の味が強くあまり酸味はありませんでした。本来、湯豆腐とはそういうものなのでしょうが。全部美味しくいただきましたが、こういうお料理は本当にたまにで良いなと思います。
We were very full by the time we finished the course. There was too much tofu for us, we managed to finish a bit more than half of what was in the pot. I do love tofu and I tend to eat quite a lot when we have hot pot at home, but I found these a little boring to have more than a couple of pieces. I think I just didn’t like the sauce very much. We usually use sesame sauce. I knew it wouldn’t be sesame sauce and knew it would be soy sauce based but I expected it to have some citrus juice rather than a strong dashi flavour. I guess this is how Yudofu is supposed to be. Anyway we enjoyed it enough but it’s something I don’t feel like having often.
ちなみに、お客さんは日本の方もたまにおられましたが、ほとんどがアジアからのお客さんで、広東語や韓国語が飛び交っていました。もう少し欧米人もいるかと思いましたが見かけませんでした。ここは結構高価なのと、やはり欧米の方でお豆腐を食べたいと思う方は少ないということでしょうか。
Although there were a few Japanese customers, most of the diners were from various Asian countries and we heard Cantonese and Korean more. I thought we’d see more westerners but we didn’t see any. I’m guessing because this place is quite expensive and also perhaps not many western people want to have lots of tofu.
ここだけではなく、今日行ったところではどこでも欧米の方も見かけましたし、修学旅行の学生さんたちや普通の日本の方も見かけることは見かけましたが、アジアからの方が断然多かったです。
It wasn’t only in this restaurant. Where we went today in Kyoto, we did see quite a lot of western visitors, Japanese visitors including Japanese children on school trips, but perhas half of the people or more were from various Asian countries.