今日は、夫の弟夫婦と Chiddingfold にある「The Crown」というパブでクリスマスランチをしました。去年も義弟夫婦とのクリスマスランチはここでした。大体真ん中くらいにあり、パブの中は昔からあるパブの内装でとても良い雰囲気です。
We had Christmas Lunch with my husband’s younger brother and his wife at a pub “The Crown“ in Chiddingfold today, we had Christmas lunch here last year, too. It’s roughly in between our two houses and the inside of the pub is very charming.
すぐ近くにある教会。
A little church across from the pub.





義弟の前菜は、ハムホックのパテ。
To start my brother-in-law had Ham hock pate.

夫と義弟の奥さんは、ビーツとフムスのサラダ。夫は味がなくておいしくなかったと言っています、ということは、多分、ドレッシングの塩胡椒が足りなかったのではないかと思います。それにしても、どこに行ってもビーツ。。。
My husband and my sister-in-law had Beets & Hummous Salad. My husband says it was tasteless and boring, which probably means not enough seasoning in the dressing. I am so fed up with beets these days because wherever you go beets is often the only one I could choose as a starter or sometimes even for the main.

わたしは、ピタパンとフムスなどのディップ、おいしくいただきました。
I had Pita bread with hummous and a couple of dips, I enjoyed it.

メイン。義弟とわたしはナスのカツカレー。最近、ナスのカツカレーというのも良くメニューで見かけますが、食べるのは今日が初めて。茄子は火が通り切っておらず中が生で食感が良くなかったので1切れだけ食べて残しました。カレーは、タイカレーで普通においしくいただきました。全くスパイシーではなかったです。
For the main, my brother-in-law and I had Aubergine Katsu Curry. I see ‘aubergine katsu curry’ often now but it was the first time to actually order it. Aubergine was still raw inside so had the wrong texture – so I just had once slice and left the rest. The curry was Thai curry, which was fine. Not spicy at all.

義妹はチキン。
My sister-in-law had Chicken.

夫は、コテージパイ。美味しかったと言っていました。
My husband had Cottage Pie, he said it was good.

デザート。夫は、プラムのクランブルケーキ。
For dessert, my husband and my brother-in-law had Plum Crumble Cake.

義妹は、洋梨のポーチ。
My sister-in-law had Poached Pear.

わたしは、ジンジャー・スティーム・プディング、ラムシロップ添え。スティームプディングは大抵しっとりとしているから好きで良くオーダーするのですが、これはお水で流さないと喉に詰まるほどぱさぱさでした。シロップをかけてしっとりとさせたかったのですが、このシロップが激甘で濃度も濃くてラムの味もしませんでした。
I had Steamed Ginger Pudding with Rum Syrup. I like steamed pudding because it’s usually very moist but this one was so dry that I had to drink water or it got stuck in my throat. I would have poured on lots of the syrup to moisten it but that was extremely sweet (like golden syrup) and I couldn’t detect any rum taste, so I used only a little.

デザートを食べるべきではなかったです。おいしくなかったのに食べてしまって、しばらくしてお腹がいっぱいすぎて苦しくなり、激しく後悔しました。全員3コース、ワインやビールも1杯ずついただき、食後のお茶もいただいたので、1組100ポンドちょっとでした(2万円)。
I shouldn’t have had the dessert, which I didn’t enjoy! I got so full and felt very uncomfortable and regretted eating it. We all had a glass of wine or beer and also some tea or coffee after the meal, so it was a little more than £100 per couple.