今日はランチをしっかりいただいたので、夜は軽くトーストに玉ねぎ入りのスクランブルエッグをのせたもの。その代わりというのは変ですが、デザートに昨日のフランス菓子教室で焼いたルリリューズ、カスタードが入っているので、今日中に食べてしまわないといけなかったので1つずついただいて、クリームが足りなくて余ったシューの大きなのにアイスクリームを詰めたものも半分ずついただきました。 As we had a big lunch, we had something light for an evening meal – just scrambled egg with sauteed onion on toast. However, we did have a dessert as there were 2 Religieuses left from yesterday and they had to be eaten by the end of today as there is custard cream inside….
Category: Sweets
Frozen Berry Sorbet
Zoom によるThermomix TM6 のデモで冷凍のフルーツ(今日はミックスベリー)を使ったシャーベットを作りました。普通のシャーベット状でもおいしいのですが、これは更にふわふわにしてムースのようになっています。本当にあっという間に出来てとても美味しいです。シャーベット状にするまで1分30秒、ふわふわにするには更に1分で合計2分30秒。 During a Thermomix TM6 demonstration via Zoom, we made frozen fruit sorbet (we used mixed berries). In 1 minute and 30 seconds you make a usual sorbet and 1 more minute with a whisk you make something like cold fluffy mousse. So quick and delicious.
Banana Bread (Thermomix TM6)
熟したバナナが4本もあったので、久しぶりにバナナブレッドを焼きました。今回は、Thermomix (Cookidoo)のレシピで。多分、レシピで使っている型よりも家にあったものが少し小さめだったので厚みが出たためだと思いますが、レシピでは55分から65分となっているところ、75分焼きました。(55分の時点では上の真ん中がまだぐずぐずしていました。)ほんの少ししか焼いていないのではっきりとわかりませんが、しっとり美味しく焼けていたように思います。 We had 4 ripe bananas so we baked banana bread today – we used Cookidoo’s recipe. The recipe says bake it i the oven at 170C for 55 – 65 minutes, we baked 75 minutes as the middle part including the top was almost raw when we took it out at 55…
Rhubarb
昨日のデザートにオーブンで焼いた(というか、ベーキングシートにお砂糖と一緒にのせてアルミフォイルで包んで蒸し焼き)ルバーブがまだ余っているので、お昼のあと、夫がカスタードと生クリームをのせて食べました。わたしはルバーブはあまり好きじゃないので、夫だけ。昨日よりも綺麗なピンク色になっていました。トッピングは、くこの実。 There is still some rhubarb left from yesterday so my husband had it with some custard and whipped cream with dried goji berreis on top. I don’t like rhubarb very much so just my husband. It looked much more pink than yesterday.
Pici Nduja And Tuscan Sausage
今日も昨日書いたようにロンドンのイタリアンレストラン「Scarpetta」からデリバリーしていただいたパスタキットを使ったディナーでした。今日のパスタは、「Pici Nduja And Tuscan Sausage」(ピチのンドゥヤとトスカーナのソーセージのソース)。 Like I wrote in my post yesterday, we had a dinner using a pasta kit we had delivered from an Italian restaurant “Scarpetta” again. Today’s pasta was “Pici Nduja and Tuscan Sausage”. ピチという手作りパスタは讃岐うどんのようにコシが強いタイプのパスタで、わたしたちも時々作ります。わたしたちが作ったものと同じ食感でした。ソースはンドゥヤとあるので期待していたスパイシーさはなくスモーキーさが勝ったお味でしたが、美味しくいただきました。1人分のポーションが多く、わたしは1人前完食出来ず、男性ならちょうど良い量かなと思います。バジルだけはほんの小指の爪くらいの大きさのものがついてきただけだったので、家のものを足しました。 Pici is handmade pasta similar to Japanese Sanuki Udon, we learned how to make it in Italy…
Pancake Day
イギリスでは今日はパンケーキの日、、となっています。詳しくは知らないのですが、宗教的な意味があるようです。が、特に宗教心がない人も結構この日はパンケーキを焼かれる方が多いようです。我が家はいつも忘れてしまいますが、たまたま今日は覚えていたのでランチに焼きました。 It’s Pancake Day here in England (and in many other countries). I don’t know what it really means, but apparently it’s a religious day. However, even those who aren’t religious seem to make pancakes today. We usually forget it but happened to remember today so we made pancakes for lunch today. パンケーキというとわたしはホットケーキほど分厚くないけれどアメリカでよく見かける薄いホットケーキみたいなのを思い浮かべるのですが、イギリスでは日本で言うクレープのことを言います。 When I…
Croquants Again
クロッカン 、また焼いてしまいました!焼くと次々食べてしまうので数日我慢していましたが、夫が「あのクッキー、また食べたいから焼こうよ。」と言うので。しかも、今回は倍量焼きました(笑)。 We baked Croquants today again! I hadn’t baked them after the first time because I just cannot help eating them but my husband said we should bake them again as they were so good. We baked double of the recipe, too!
More Croquants
お菓子教室で焼いたクロッカン、美味しくてやめられず、あっという間に食べてしまったので今日早速夫と一緒に焼きました。計量はわたしがしましたが、あとはほとんど夫がしました。全部違うサイズなのは、ご愛嬌。 We finished the Croquants I baked at the baking class, so my husband and I baked another batch. I did the weighing but my husband did most of the other work. Every one is a different size – but I’m sure he’ll do better next time! そして、一日で食べてしまいました(笑)。次回は倍量作ろう。 And we finished them…
French Patisserie Lesson (Zoom)
今日は、何年ぶりかでお友達のフランス菓子のレッスンを受けました。と言っても今のご時世なので、もちろんオンライン、ズームでのレッスンです。 I took a French Patisserie lesson today after a long long absence from any lessons. Of course, it’s an online lesson using Zoom because of the situation at the moment. シンガポールでお友達が開催されていた「Ecole de Patisserie Chez Haru」、お友達がイギリスに引っ越されるまで受けられる時は必ず受けていました。苦手なお菓子作りですが、お友達と一緒に習うレッスンはいつも楽しくて、そして出来るケーキやお菓子はとても美味しくて、毎回楽しみなレッスンでした。懐かしいな〜。よくご一緒したお友達のみなさん、バラバラになっちゃったけど、お元気かな。 In Singapore I was taking lessons of “Ecole de Patisserie Chez Haru” whenever I was able to until she…
Pandoro
やっと、パンドーロを開けました!(まだ、シュトーレンやアメリカから取り寄せたクリスマスケーキなど結構残っているのですが、パネトーネは完食。)結構大きなパンドーロで、高さは22センチくらいあります。 We finally opened the Pandoro today. We still have some of the Stollen and American Christmas Cake left but at least we finished the Panettone. This is quite a large one, about 22cm high. 粉砂糖がついてくるので、この袋の中に加えて口をしっかり閉めてガサガサと振って、全体に粉砂糖をまぶしていただきます。1袋だけ使いました。 Two sachets of caster sugar were enclosed in the package and you are supposed to put…
Happy New Year!
新年、明けましておめでとうございます。今年もどうぞ宜しくお願いいたします。 Happy New Year to everyone! 日本はよく晴れた元旦だったようですね。こちらよりは数度暖かいようですが、寒波で寒そうですよね。わたしたちが住んでいる地域、何日か前には今日は雪の予報だったのですが途中で予報が代わり雪はなくなり、晴れる予報でした。実際には、いつものどんより。イギリスの場所によっては雪が降っているそうです。わたしも夫も雪が大好きなので雪が降るのを心待ちにしているのですが、なかなか降りません。今は特に出かける用もないので、雪が降ってくれると嬉しいのに。 It looks like it was a beautiful sunny day in Japan though very cold. It’s just a few degrees warmer than here. Some days ago, the forecast said it would snow around where we live, but that changed to a sun mark – but I cannot see any…
Panettone
いつ頃からでしょうか、毎年クリスマスにはパネトーネも買うようになりました。ちょっと特別なパネトーネはそこそこ高価でびっくりします。パネトーネはパネトーネ種という特別なものが必要で発酵に時間がかかり作るのがとても難しいそうなので、それで高価なのだと思います。去年と今年はアランデルのデリ、Pallants of Arundel で扱っていた Chiostoro Di Saronno Specialta のものを購入しました。伝統的な方法で焼かれて、手作業でパッケージされたパネトーネだそうです。去年はマロンを買ってみたらとても美味しかったので同じものを買うつもりでしたが置いていず、今年はピスタチオ。 I don’t remember when we started buying Panettone but we have been buying one every year for quite many years. It always surprises me how expensive they are. They need special material, take a long time to ferment and need some skills to bake, I guess…