Spaghetti Carbonara

今日の夕食は、スパゲティー・カルボナーラでした。色々なレシピがあり同じシェフでもたくさんのレシピを紹介されているようなので、わたしたちも絶対これというレシピはないのですが、クリームは加えずに卵とパルメジャーノチーズとパンチェッタ(本来はグアンチャーレ)だけで作ります。今日は、全卵1つと卵黄1つ使いました。黒胡椒たっぷり。塩分が少し足りず(パンチェッタのお塩が少なかった)テーブルでパルメジャーノチーズを加えましたが、美味しくできました、ほとんどのバスタを美味しく作るコツは、パスタを硬めに茹でてフライパンでソースと混ぜる時にパスタの茹で汁を加えて好みの硬さに仕上げることかなと思います。 Today’s dinner was Spaghetti Carbonara.  There are so many different recipes and each chef seems to publish more than one recipe, so we don’t seem to have a favourite one that we always use, but basically we don’t use cream, just egg, Parmesan cheese and pancetta (or guanciale).  Today, we used one whole egg…

Swiss Bircher Muesli (Overnight Muesli)

香港に住んでいたときのお友達が深圳に引っ越されてからお家に泊まらせていただいたとき、朝食にミルクやジュースやドライフルーツなどが入ったミューズリーが出てきました。夫は昔から市販のミューズリーにヨーグルトをかけて食べていましたが、お友達が作っておられたタイプのものはその時に初めてでとても気に入ったのでレシピを教えていただいて以来ずっと作り続けています。多分、レシピには数日冷蔵庫で保存できる、とあったと思いますが、我が家ではこの量で1週間分(わたしは食べないので夫の分)あります。数日って書いてあるけど、と夫に言いましたが大丈夫だと言うのでこの量で作っていて1週間分あるのですが、その辺りは自己責任でお願いします(笑)。レシピにはりんごを擦って(荒いグレーターで削って)入れるとあったと思いますが、色が変わってしまうので省略しています。夫はこのまま食べますが、当日、入れると良いと思います。 My husband always had store-bought muesli and yoghurt for breakfast, but he had this ‘overnight muesli’ at our friends’ when we stayed with them after they moved from Hong Kong to Shenzhen when we were still living in Hong Kong. He loved it, so we’ve been making this ever since.  I think the recipe…

Chicken Laksa

今日の夕食は、ふと思いついて、「Hello Fresh」を取っていたときに夫が好きだったチキンのラクサを作ってみました。レシピは、Hello Fresh のレシピを参考にしましたが、Hello Fresh では調味料など計ったものがついてくるのでその辺りは適当です。赤パプリカとニンニクとグリーンオニオンとフレッシュの赤唐辛子を炒めたところにタイのレッドカレーペーストを加えて炒め、ココナッツミルクとチキンストックを加えて10分ほど煮てから麺を加え、麺が茹で上がったら炒めたチキンを加えるというのがレシピですが、チキンは胸肉をやんわり茹でてその茹で汁にチキンストックの元を少し加えたものを使いました。レッドカレーペーストはスーパーで瓶入りで売られているものを使ったのでインパクトがなく、かなり多めに加え、まだ塩味が全然足らなかったのでお塩とフィッシュソースを足しました。もっとスパイシーでも良かったと思いますが、まずまず美味しくできました。 We made Chicken Laksa for dinner today.  When we were taking “Hello Fresh”, my husband used to love their Chicken Laksa so I thought we could make it from their recipe.  You sautee red pepper, garlic, green onion & fresh red chilli for a few minutes, add Thai red…

Gathering With Friends (at The Golden Lion)

  今日は、香港時代のお友達ご夫婦とランチをご一緒しました。このところ、旅行、お友達とのランチやディナーとわたしたちにしては予定がたくさん入っていますが、今日のランチのあとはしばらく予定はありません。お友達ご夫婦1組はお近くにお住まいなのでそこそこの頻度でお目にかかっていますが、もう1組とは何年かぶり、イギリスに引っ越してきて初めてでした。 We had lunch with 2 couples friends.  In the last one month or so, we have had quite a lot going on (for us anyway, many others are much busier than us) with the trips, lunches & dinners with different friends, but it just happened that way.  After today, not a lot is…

Butternut Squash Soup & Picnic At Home

昨日、一昨日とお天気が悪かったのですが(わたしたちは新しい芝生に水まきをしなくて良くて助かってはいます)、今日は昼間は結構良いお天気でした。でも、夕方からまた結構強い雨になっています。イギリスはいつも雨が多いですが、やはり今頃から春までは特に雨が多くなり、日も短くなるので、皆さんが夏の間にご旅行されるのもよくわかるなと思います。以前は夏は混みますし子供も多いですし費用も高くなるので避けていましたが、イギリスではやはり5月から9月が旅行の時期かなと思います。 It was rainy yesterday and the day before yesterday (so we didn’t have to water our new lawn!) but we had some very sunny spells today.  However, it started to rain in the evening quite heavily.   Although it rains often in England all year round, it seems to rain more from autumn until early…

Dinner with Friends at Thyme & Chillies (Indian)

今日は、インド料理レストランでお友達とキャッチアップを兼ねてディナーをご一緒しました。イギリスには歴史上インドからの移民が多いのでインド料理は美味しいと言われていて、インド料理レストランの数は多いですし、スーパーでも温めるだけでいただけるインド料理が売られていますが、引っ越してきてからまだあまりインド料理レストランには行っていないと思います、というか、多分、ロンドンやニューフォレストでは行きましたが、住んでいるところの近くでは今回が初めてだと思います。「Thyme & Chillies」というインド料理に行きました。 We went out for dinner tonight – a catch up dinner with friends at an Indian restaurant, “Thyme & Chillies”,  As there are many Indian people living here because of the history, Indian food here is in general good, there are many Indian restaurants and you can buy ready made Indian meals…

Sausage, Egg & Chips

夕方から雨が降り、明日も雨の予報です。じわじわと気温が下がって来ていて、明後日は最低気温4度、最高気温13度の予報。寒っ! It started to rain late afternoon today and is expected to rain tomorrow again.  It’s been slowly getting colder and is expected to be 4C the lowest and 13C the highest on the day after tomorrow, wow!  That is winter!   今日の夕食は、イギリスでは結構ポピュラーな(だと思う)ソーセージ、目玉焼き、チップス(フライドポテト)でした。フライドポテトは市販の冷凍のものをオーブンで焼いただけ、ソーセージもさっと外側を焼いてオーブンで焼いただけ。 Our dinner (supper) today was Sausages, Egg & Chips, which, I think,…

Staying at Friends’

ヘイスティング近くのお友達ご夫妻のお家に泊まりにきています。スイスにお住まいの共通のお友達ご夫妻泊まりに来るので、同じ日に来ない?と誘っていただきました。ディナーに沢山のご馳走をご用意いただいていました。 We are staying at our friends’ tonight. They invited us over because a couple living in Switzerland, who are our mutual friends, are visiting England and are staying with them tonight. They prepared a lot of lovely food for dinner. やっとこのようにお友達のお家に泊めて頂いたりお招きしたり出来るようになって嬉しいのですが、イギリスではまだまだ結構な人数の方がコロナに感染し(30000人前後だと思います)、亡くなっているので(多分1日150人前後)、どこまで普通に近い生活をするべきなのかは、判断が難しいところです。今はマスクをしない人も増えて、人が密集するところに出かける人も増えていますから、それだけ感染する可能性も増えている気がしています。 It feels good that we can now stay at families’ or friends’ and…

Cream Croquettes (Zoom Cooking Class)

香港時代に長く通っていたお料理教室をされている先生であるお友達のズームレッスンの録画レッスンで拝見したクリームコロッケを今日のディナーに作りました。時間的にライブでレッスンを受けるのは難しいのですが、録画を購入させていただきました。香港で大好きだった「味十味」で時々いただいたクリームコロッケのレシピです。クリームコロッケは夫が大好きなのですが、多分日本で何度か作って、香港でも作ったかな?でも、それ以来だと思います。それなりに時間がかかるので、結構面倒に感じるのです。キャベツの千切りを添えた他には、ズッキーニとトマトのお味噌汁だけでしたが、ご飯もいただくのでお腹いっぱい。夫は3つ、わたしは2つ、レシピの量(1つ70g)は結構大きめでししたし、普通のコロッケと違ってホワイトソースもたっぷりなので結構お腹が膨れます。軽く美味しくサクサク、と揚がりました。 Today’s dinner was Japanese style Cream Croquettes (it has potato, white sauce, sweetcorn, onion).  I took a zoom cooking lesson of a friend, who used to run a restaurant and cooking classes in Hong Kong and a restaurant in Hawaii.  Because of the time difference I cannot take the live lesson but I can…

Middle-Eastern Dinner (Left-over)

  昨日のディナーが余っていたので、今日、またディナーにいただきました。ケバブが3つだけ残っているのとディップが少しだけ残っていますが、他はこれで完食。手前のケバブから時計回りに、エキゾチックソース、クスクスサラダ、人参とオレンジのサラダ、いんげんのトマト煮、真ん中にあるのが赤パプリカとくるみのディップ。翌日、翌々日でも美味しくいただけるタイプの物ばかりなので、いつも多めに作ります。 There were some left-overs from last night, so we had it for tonight’s dinner.   We have only 3 kebabs each and a small amount of red pepper & walnut dip but we finished it all today.  From kebab (clock-wise), exotic sauce, couscous salad, carrot & orange salad, green beans in tomato sauce and…

Lunch In Chichester & Coffee Morning

昨日はチチェスターの美容院に行ったので、迎えにきてくれた夫と「Carluccio’s」でサクッとランチをしました。夫はほうれん草とリコッタチーズのラビオリ、わたしはスパイシーソーセージのパスタ。わたしのパスタはちょっと茹ですぎていたのと、熱々ではなかった(多分夫のラビオリができるのを待っていたのでしょう)のでちょっと残念な感じでした。ソースの味が良くても茹ですぎたパスタは、美味しくないんですよね〜。このお店はまずまず美味しいと思うのですが、その日によってばらつきがあるのか、たまたま昨日は茹ですぎてしまったのか。 I had to go to a hair salon in Chichester yesterday so after having my hair done I had a quick lunch with my husband at “Carluccio’s”.  My husband had spinach and ricotta cheese ravioli and I had pasta with spicy sausage.  My pasta was cooked too long and it wasn’t piping hot (I…

Dinner Party

今日は、とても久しぶりのおもてなしでした。ディナー・パーティーと言ってもご夫婦1組をお招きしただけですが、わたし的にはお友達や家族でディナーに集まればディナー・パーティー。来ていただいたのは、2年前にイギリスに引っ越してから今日まで多分一番顔を合わせている、インテリア・デザイナーさんとそのご主人。ご主人とはわたしは初対面、夫は一度だけ何かの折にご挨拶だけしています。顔を合わせていると言ってもお仕事で、ですが、わたしたちはもうすっかりお友達と思っています。 We had a little dinner party today – just with another couple but I think it’s still “a dinner party” when we are with our friends or families for a dinner.  Our guests today were our interior designer and her husband.  My husband met him just once before, just enough time to say hello,…