Sunday Roast At “Farmer Butcher Chef” With Friends

コロナウイルスは、まだまだ心配な状況ですね。シンガポールでも感染者が増えていますし、マスク不足も困った状況ですし。とにかく、早く終息してほしいと祈るばかり。 Corona virus is still spreading, it is very worrying.  I read that more people are coming down with it in Singapore, too.  All I can do is to pray that it’ll be controlled soon. 今日は嵐が来るということでしたが、お昼の時点でそれほど風も強くなく雨も小雨だったので、お友達とのランチの予定を決行しました。イギリスに来るにあたってとてもお世話になっているお友達ご夫婦と、1ヶ月ちょっとぶりくらいでお目にかかりました。場所は、我が家から車で10分ほどのところにある、Goodwood の「Farmer Butcher Chef」というレストラン。わたしたちは少し前に一度行ってアラカルトのランチをいただきましたが、雰囲気もよく美味しかったですし、お友達ご夫婦も以前から興味があるレストランだったので、今日のサンデーローストをご一緒することになりました。 We were worried about the storm but it didn’t seem so bad around lunch time and…

Chicken, Avocado & Mango Salad / And A Storm Expected Tomorrow

今日は特に用はなかったので、お出かけは Marks & Spencers でサクッとランチをして今日の夕食のお買い物をしてきただけでした。 We didn’t have anything on today, all we did was to go to Marks & Spencers for a quick lunch and food shopping. こちらに来て気候が全然違うこともありますし、Hello Fresh のデリバリーがあることもありますし、メニューをわたしが一人で決めるわけではないこともありますし、手に入りやすい食材が違うこともあったりで、食事のメニューが激変してずっと度々作っていたものが登場しなくなっています。特に、寒いのでサラダをあまり食べていないので、今日は敢えてチキンとマンゴーとアボカドのサラダにしました。シャンツァイとミントたっぷり、アーモンドスライスを乾煎りしたものもパラパラ散らしました。アボカドは、これまでイギリスで食べたアボカドの中では一番良かったかも。少しねっとり感もありましたし、味もそこそこありました。ダメだったのは、マンゴー。ゴリゴリしていました(涙)。でも、イギリスでマンゴーが普通のスーパーで買えるとは思っていなかったので、手に入っただけ良い方だと思います。酸味もありましたが、そこそこ甘さも感じられました。ただ、食感がゴリゴリ。 For various reasons like a different climate, using Hello Fresh deliveries, not choosing menu on my own and what is available is different here…

Brasserie Blanc

今日のディナーは、チチェスター の街の「Brasserie Blanc」に行ってみました。チチェスター は住んでいる村から車で15分くらい。シンガポールで良かったことの1つは、どこにもタクシーでさっと行けたこと。ここでは車生活なので便利なこともある反面、食事に出て夫があまり飲めないという不便さもあります。タクシーを呼ぶことはもちろん出来ますが、結構面倒ですし、往復するとそこそこの出費になってしまいますので、車があるならついつい車になりますよね。まぁ、でも、週に1度のことですし、夫のワインを飲む量も抑えられて良いかも(笑)。 We went to “Brasserie Blanc” in Chichester for dinner today.  Chichester is about 15 minutes by car from where we are.  One of the good things about living in Singapore was that taking a taxi was so easy and you could go anywhere inexpensively that way.  Here, we need to drive…

Today’s Flowers

アネモネも紫陽花もダメになり、白いチューリップもそろそろな感じなのでブーケを買いました。今日は夫のチョイス。買った時はラッピングがしてありましたしもっと葉っぱを残してあったのでもっとボリュームがあったのですが、葉っぱを落として組み直したのでこじんまりしました。でも、花瓶が大きめなので、ソコソコの大きさはあるのです。クリーム色のバラ、白いストック、グリーンの菊がそれぞれに3本ずつ、シンガポールでもよく見かけたパープルのアーティチョークの花のようなお花が2本、何かの葉っぱが2、3本入っています。15ポンド(2250円ほど)でした。 The anemones and the hydrangea are all gone and the white tulips are at the end of their lives, so we bought a new bouquet at M&S.  My husband chose it.  It was wrapped and also had more leaves on each stem so it had more volume but I took the leaves off and…

Lunch At Motte & Bailey in Arundel

昨夜はリノベーションのことを色々考えてしまい、頭の中を色々なことがぐるぐる回って、久しぶりに朝まで眠れず。後の掃除のことを考えても憂鬱。で、お昼まで寝ていましたので、1日あっという間に終わります。 I wasn’t able to sleep last night because I couldn’t stop thinking about the renovations, what we need to do etc, and finally fell asleep I guess about 6.00am, so I ended up sleeping until lunch midday – so today was very short! Arundel で買いたいものがあったので、ランチは何度か行っているカフェの「Motte & Bailey」で、夫はツナのホットサンド、わたしはBLTのホットサンド(ベーコンはほとんど残して夫が食べていましたので、ほぼレタスとトマト)。ホットサンドだとパンがカリカリしていて、パンがパサついていても中身にあまり味がなかったりしてもそれなりに美味しくいただけるので、ホットサンドをオーダーすることが多いです。 There was something we wanted to buy…

Shopping (walking boots) & Lunch (Boston Tea Party) In Chichester

今朝もキッチンとダイニングの間のドア枠を取った後処理がありましたが、昨日家具以外何もかもリビングとダイニングに移動させ、ダイニングのものは完璧に覆ったので埃対策万全、終わった後で夫が全部戻してくれて、ルンバ君が床掃除もしてくれたので楽でした。床の拭き掃除は必要だと思いますが、拭いてみたらそれほど汚れないので、また近いうちに作業が始まりますし、全部終わってからにしよう。拭き掃除用のルンバ君も欲しいな。 The guy came to finish off the frame around the doors removed between the kitchen and the dining, but it wasn’t too bad today as we either moved what we can to the living room and sealed the doors off and put the rest in one area in the dining room and covered all…

Ramen

今日は月曜日なので、デリバリーデー。Hello Fresh とベッドサイドテーブルのデリバリーがありました。ベッドサイドテーブルは一部(足部分のみ)組み立てが必要だったので、夫と2人(と言ってもほとんど夫)で組み立て。午後遅くからはインテリアでコレーターの方が来られ、いくつか連絡や確認があり、それで1日終わり。 It’s Monday today, so it’s a delivery day for us.  Hello Fresh came this morning, and 2 bedside tables were also delivered in the afternoon.  The bedside tables needed partially assembling (just the legs), so we (mostly my husband but I gave a little help) assembled them together.  Late afternoon, our interior…

Tulips & Anemones

チチェスター の街に出たので、街中の小さな M&S に寄って夕食の買い物をしたついでにお花も買いました。今日は、グリーンと白のチューリップと白と濃いパープルのアネモネ。どちらも5ポンド(750円)。どちらも好きなお花。合わせて組んでも良さそうですが、とりあえず別々に。葉っぱ類が売られていないので束ねにくい。 As we were in Chichester, we went to the small M&S Food to get a few things for tonight’s dinner and bought some flowers, too.  White & Green tulips and white & dark purple anemones. £5 each.  I love both!  I could probably put them together in one arrangement, but put…

Pierre Marcolini Chocolates

ロンドンで買ったものに1つ、ピエール・マルコリーニのチョコレート。 One of the things we bought in London – A box of chocolates fromPierre Marcolini.   チョコレートに特に詳しいわけではありません。有名ブランドもほとんど知らないと思います。日本にいれば色々な情報が嫌でも耳に入って来ますが(日本人は情報通だと思います)、香港やシンガポールでは自分で調べなければあまり入って来ない。それでも、香港でもシンガポールでも日本のデパートがあって、そこそこ良いものが揃っていました。けれど、ここは、ロンドンに行かなければイギリスのメーカーのチョコレート屋さんしかなく、いくつか買ってみましたが美味しいと思えない。夫はスーパーで売っているイギリスのチョコレートが好きですが、わたしはやはりスイスやベルギーやフランスのチョコレートが好み。 It’s not as if I know a lot about chocolates and chocolatiers, in fact I probably don’t know very much comparing to a typical Japanese.  I find that in general Japanese have a lot of information about…

Lunch At Bill’s

昨日は久しぶりに良いお天気でしたが、今日はさっきまで少し陽も差していましたが、今はまた曇っています。今日はチチェスター に用があったので、「Bill’s」というカフェでランチをしました。最初に行った時にインテリアもアップしていますが、なかなかオシャレっぽく、食事もまずまず。 It was a beautiful weather yesterday, and it wasn’t too bad this morning but it looks very grey again now.  We needed to go to Chichester, so we had lunch at “Bill’s”.  I blogged their interior when we were there for the first time but it is very nice and the food is…

A Lovely Surprise – Hyacinth In Our Garden

今日からもう2月ですね。ついこの間年が開けたような気がするのに、もう1月過ぎてしまいました。3時過ぎから暗くなり始めて4時には真っ暗だったイギリスですが、少しずつ日が長くなって来て最近は5時少し前くらいまでうっすら明るくなっています。うちの裏庭は北西に向いているので冬の間は少しの場所しか陽に当たらないのですが、太陽が高くなって来て随分広範囲に陽が当たるようになってきました。まだ少し先ですが、これから色々なお花が咲くのが楽しみな季節がやってきます。 It’s February today!  It seems only a little while ago when the year started but already a month has gone by.  It used to start getting dark around 3.00pm and was pitch dark by 4.00pm when we came, but now it’s not completely dark until a little before 5.00pm, the day is getting longer…

Lunch & Shopping

ロンドンからも書いたように、今回のロンドン行きも主な目的は前回と同じでお友達に会うためでしたが、お買い物をするのも楽しみでした。前回は例の頭痛が続いていたときで体調が悪かったのでお買い物は余りできなかったのです。 As I blogged from London, the main reason why we went to London this time was to see friends like before, but I was also looking forward to doing some shopping.  The last time we came up to town I had that strange pain on my scalp and I wasn’t able to do much…