結婚記念日に夫からもらった花束。夫はお花にあまり詳しくなく(ほとんどの男性はそうでしょうが)、また薔薇が一番ロマンチックだと思い込んでいることもあって花束をくれるときは大抵薔薇ばかりの花束を選びます。(もちろんどんな花束でも貰えば嬉しいのですが、)薔薇にもよりますがシンガポールでよく売られている薔薇はきれいではないものが多く全然惹かれないので、これまでに機会があるたびにどんな花束が好きかアピールしてきたのですが、ついに薔薇ばかりの花束ではない花束をもらいました(笑)。(ちなみに、日本には素晴らしく素敵な薔薇がたくさんありますし、香港でも素敵な薔薇をたくさん見かけました。シンガポールはお花に関してもまだまだです。) 普通のお花屋さんで買えるブーケとしては、素敵。 This is the bouquet of flowers my husband gave me for our wedding anniversary. I guess many men are the same but my husband doesn’t know a lot about flowers and I guess he also thinks roses are the most romantic so he tends to buy a bouquet of all roses. I do…
Category: This and that
Anniversary Dinner At Rhubarb Le Restaurant
さて、結婚記念日のお祝いディナーの場所をなかなか決められず、ずるずると時間が経ってしまい、決めたのは10日ほど前のこと。シンガポールのレストランは味が安定していず、高級レストランでも、ミシュランの星がついていても、そのときによって美味しかったり美味しくなかったり。シンガポールは食材のほとんどを輸入しているので質の良い食材の確保が難しのだろうと推測しますし、ヘッドシェフの腕が良くてもアシスタントや他のシェフが安定しないのでしょうか、これだけ出してこれ?と思うことが多く、特別な日のレストランには本当に迷います。お友達と行けば美味しくなくてもおしゃべりメインでそれなりに楽しめますが、夫と「お祝い」と思って行って美味しくないとだんだん無口に。。。(笑)。 We couldn’t decide which restaurant to choose for the dinner for our wedding anniversary until about 10 days ago. I haven’t found any restaurants in Singapore where I feel you can trust completely that you will get a good meal, their quality is very unstable. One day they’ll serve a fabulous meal then next…
Handmade Card (Anniversary Card)
明日はわたしたちの29年目の結婚記念日です。日曜日はお休みのレストランが多いので、お祝いディナーには今日出かけます。カードの交換と夫からの花束は、今日でした。わたしが作った今年の結婚記念日のカードは、こちらです。いつもカード作りに参考にさせていただいている Yana Smakula さんのこのカードを参考に作りました。 It’s our 29th Wedding Anniversary but many restaurants close on Sundays so we are celebrating it at a dinner a restaurant tonight. We already exchanged cards and my husband gave me a lovely bouquet of flowers. Here is the card I made for him. I followed Yana Smakula’s how-to video. I…
Picnic At Home
夕方夫に「今日のご飯は何作るの?」と聞い他ところ、「あ、忘れてた!」とのこと。コンピューター関係の何だかをするのに昨日からずっとかかっていて、そちらに夢中になっていたようでした。作る時間は十分ありましたが面倒だったみたいで、お家ピクニックになりました。生ハム、サラミ、トマト、きゅうり、チーズ2種類(カマンベールとブルーシュロプシャー)。わざわざ買いに行ってくれたのですが、サラミは獣臭く、ブルーシュロプシャーはとっくに美味しい時期を過ぎてピリピリしていて残念。シンガポールで買うサラミもチーズも、多分あまり売れないのでしょう、たまに美味しい時もありますが今回のように食べられないくらい美味しくない時も多くて困ります。 In the evening I asked my husband what he was going to cook for dinner and he said “Oh, no, I forgot!” He’s been concentrating on something he’s trying to do on his PC, he seems to have forgotten about our dinner. There was still plenty of time to cook but I guess…
Mini Library & Card Making Supply Organisation
以前からお友達数人に「図書館デーを作ってください」と言われていました。シンガポールに引っ越してきたときにも写真をアップしましたが、かなりの数のお料理本を持っています。このコンドはマスターベッドルームがとても広く作ってあるのですが寝るだけに使うのはもったいなくて、夫とわたしの書斎というのかワークルームというのか趣味の部屋というのか、そんな部屋に使っていて、本やコンピューターデスク、大きなワークテーブル(カードを作ったりするためのテーブル)を置いて、入り口近くには本棚を向かい合わせと背合わせに3列に並べています。小説などはシンガポールに来る時に思い切ってかなり処分して減らしましたが、お料理の本はなかなか処分出来なくて、2列(少し旅行本などもありますが)ほとんどがお料理の本になっています。日本の本と英語の本と半々くらいでしょうか、日本の本がやや多いくらい。読むだけで楽しくて、実際に作るお料理はマンネリというのがいただけませんが(苦笑)。 Some of my friends have been asking me to set a “Library Day” for them to browse my cookery books, so I invited some of them over. I have blogged about our books when we moved to Singapore but we have a very large Study (it’s supposed to be the master bedroom but we…
Antipasti
今日の夕食は、イタリアンのアンティパスト(前菜類)数種類をメインとしていただきました。前菜類はお野菜を使ったものが多いので好きなものが多いですし、あれこれ少しずつといういただき方も好み。イタリア料理は前菜とパスタは好きですが、メインで好きなものと言えばフィレンツェで有名なステーキ(フロレンティーナ)ぐらいであまり食べたいと思うものがないので、イタリアで食事をするときは前菜類とパスタ、や前菜類だけあれこれいただくことがほとんど。前菜だけでも嫌な顔をされたことはありませんし、十分満足。ただ、昔はイタリアでは前菜類がずらっと並んだレストランでよく食事をしたものですが、最近は余りそういうレストランを見かけない気がします。 Today’s dinner was Italian Style Antipasti (but as a main). I like antipasti and pasta in Italy rather than the main, I don’t like Italian main dishes very much but love starters and pasta. (The only main dish I like in Italy is Florentina in Florence.) I like having a little bit of many…
Vietnamese Lunch & Sewing Machine
(とっくに日付は変わっていますが)今日(土曜日)はプラザシンガプーラに用があったので、プラザシンガプーラの Nam Nam でランチをしました。揚げ春巻き、ポークミンチのスパイシーなヌードル(インスタントラーメンにスパイシーなソースがかかっているもの)、バーンミーを夫とシェア。飲み物は、ライムのスパークリング。バーンミーは初めてベジタリアンにしてみたのですが、しいたけを煮たものの味が中華すぎて違和感があったので、抜いて食べました。 We needed to go to Plaza Singapura today (Saturday – the date has already changed but I haven’t gone to bed yet) so we had lunch at Nam Nam. We shared Deep-fried spring rolls, Spicy noodles with mince pork and Vietnamese Sandwich and had a glass of Lime Sparkling each. We…
Useful Tip For Travelling (旅行便利グッズ)
旅行記は前記事の、ロンドン最終日のディナーでおしまい、です。長々とおつきあい、ありがとうございました。スコットランドに全然興味がなかった方も興味を持ってくださったのだと嬉しいな、と思っています。英国まで行ってロンドンだけではもったいないな〜、と常々思っています。デボンのような田舎も素敵ですし、スコットランドやアイルランドも素晴らしいところなので是非訪ねてみてください。 The last post about the last dinner in London was the end of my holiday blog. I hope some of those who never had any interest in Scotland are now interested. I always felt it was such a shame that so many people go all the way to the UK and see only London….
The Last Day In London – Mexican Lunch & Notting Hill
ロンドン最終日、午前中は用があり夫と12時に待ち合わせ、まずはランチに。 The last day in London. In the morning, I had a chore until 12.00 so my husband met me when I finished. 今回ロンドンで行きたいレストランをピックアップするために色々検索していてメキシコ料理のお店がたくさん人気のお店として挙がってきました。それも、主にミニタコス。流行っているんでしょうか? When I was searching restaurants in London, a lot of Mexican restaurants were hit, they seem to be very popular now, specially mini tacos. Are mini tacos all the rage now?…
London Day 2 – Pub & Dinner
旅行に関するブログはあと数回で終わりそうなので、今日で終わりになりそうです。 There are only a few more things to write about our holiday so I’ll probably finish all by the end of today. ロンドン2日目。ショッピングに疲れて少しホテルで休憩した後、普段はスイスにお住いでロンドン近郊のご家族を訪ねていらしていたお友達ご夫婦とコベントガーデンのパブで再会しました。まずパブで軽く飲んでから、レストランで食事。(わたしは空きっ腹にお酒を飲むのは苦手なので、飲みませんでしたが。) On our 2nd day in London, after shopping, we had a rest at the hotel until it was time to go out for dinner. We made an arrangement with friend couple,…
Hotel In London – Claridge’s & Dyson Hair Dryer
ロンドンでは、この10年数年は大抵 Claridge’s に滞在しています。その前は Brown’s にやはり10年くらい滞在していたのですが、高い割にお掃除が行き届いていなかったり色々不満な点があり、Claridge’s に変えました。去年は違うホテルに滞在して見ましたが、やっぱり Claridge’s の方がいいね、ということに。歴史のある趣やサービスのソツのなさなどとても心地よく気に入っていますが、お値段の割にお部屋が狭いのが難点。今回は特にトップフロアーだったので、屋根がじゃまでした。ロンドンのホテルは、高いです。 We’ve been staying in Claridge’s for the last 10 years or more. Before that we stayed in Brown’s also about 10 years but we were not very happy with the cleanliness and quality of service so we changed to Claridge’s. Last year we stayed in a different…
Day 7 in Edinburgh – Going Down Memory Lane & British Beer
ボーダーズでは、Traquair House というところに寄りました。 We stopped at “Traquair House” in The Borders area. ご存知の方も多いかとは思いますが、日本で飲まれているビールで多いのはドイツ式のラガービールで、下面発酵という方法で醸造されますが、英国で主流なのはエールと呼ばれる上面発酵で醸造されたビールです。醸造されたビールは濾過されずそのままパブなどに運ばれて2次発酵が続いている状態で保存されています。日本でも香港でもシンガポールでも(瓶では手に入りますが)本当の英国のビールが飲めないのは、そのような状態で運ぶことが難しいのだろうと想像します。瓶に詰めた状態でも酵母は生きています。 I guess many of you now know it, but the majority of beer in Japan is German style Lagers (made using bottom-fermenting yeast), whereas the main beer style in the UK is Ale (made using top-fermenting yeast). Ale matures in the cask…