Vegetable Curry

今日の夕食は、冷蔵庫の中にあるもので野菜カレーにしました。入れたお野菜は、玉ねぎ、じゃがいも、にんじん、カリフラワー、インゲン、ズッキーニ、茄子。少し前に買ったけれど酸っぱくて生では食べられないりんごも、グレーターで削って加えてみました。他にはにんにく、生姜、クミンシード、クミンパウダー、コリアンダーパウダー、チキンマサラ(インドで買ったスパイスミックス、もう1年以上経っているのでとっくに香りはなくなっていると思いますが)、ムレスナのカレーパウダー、缶トマト、ケチャップ、アプリコットのプリザーブ、ガラムマサラ、日本のカレールーが入っています。 Today’s dinner was Vegetable Curry, using the vegetables that we had at home – onion, potato, carrot, cauliflower, green beans, courgette, aubergine. I also added an apple, grated, because the apples we bought a little while ago are too sour to eat fresh. Other than that, I used garlic, ginger, cumin seeds, cumin powder,…

Soup & Salad

この2、3日お野菜が少なめだったので、今日の夕食はスープとサラダにしました。 Today’s dinner was Soup & Salad as I thought we haven’t eaten a lot of vegetables for the last few days. スープは、少し前に多めに作って冷凍していたコスタリカ風ブラックビーンスープ。 Soup was “Costa Rican Black Bean Soup” that I froze a little while ago. サラダは、4種類。1つは、アボカドとキウイのサラダ。「LIke Like Kitchen」 という料理本のアボカドとキウイのサラダが気になっていたので作ってみました。赤いキウイは甘いので、やっぱりグリーンのキウイの方が良かったかも。そして、久しぶりに作った Jamie Oliver のパスタサラダ。小さなパスタと一緒にトマト、きゅうり、ブラックオリーブ、バジルが入っています。そして、我家で定番のキャロットラペ、今日はレーズンとスライスアーモンドとシャンツァイを加えました。最後は、ビーツとオレンジのサラダ。 And I made 4 salads. One was Avocado & Kiwi Salad…

Sausages & Stuffed Pepper

今日夫が作ってくれた夕食は、イギリスのソーセージ、パプリカのロースト(トマトとにんにく詰め)、ローストポテトでした。お皿などを選んだのも夫。 Today’s dinner my husband cooked was English sausages, stuffed pepper & roast potatoes. Plates etc are also his choice.

Pasta With Meatballs

今日夫が作ってくれた夕食は、定番のミートボールパスタ。Delia Smith のレシピですが、アレンジしています。元のレシピは大きな大きなミートボールで食べにくいので(パスタの上でミートボールを切りながらですからね)、わたしが夫に小さくして〜とお願いして小さくしてもらっています。イタリア人のお友達もイタリアのミートボールスパゲティーのミートボールは一口で食べられる小さなものだと以前おっしゃっていました。今日はわたしもお手伝いしたので、小さくすると時間がかかるとブツブツ言いながらも小さくしてくれました。明日のサンドイッチにも使いたいので、その分は大きくして手間を省きましたが。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s Pasta with Meatballs – but he’s made a few changes over the years. The original recipe makes large meatballs but I ask him to make them small bite-size balls. He was complaining a little that it takes much longer so I helped him with…

Chicken Schnitzel

今日の夕食は、チキンのシュニッツェルとシャンツァイたっぷりのサルサとローストポテト。チキンは胸肉を薄く開いて使っています。私と夫と猫の幸せ生活のこちらのレシピです。 Today’s dinner was Chicken schnitzel with salsa and roast potato. I open up the chicken breast and make each piece thin – from this blog (Japanese only). これまで、トンカツを含めパン粉をつけて揚げたり揚げ焼きにするものは、粉、卵、パン粉とつけていましたが、最近は卵にお水を加えて強力粉を混ぜたものとパン粉を使い始めました。衣がしっかりついてカリカリに仕上がるので、この方が好みかも。 When I shallow fry or deep fry some breaded chicken or pork, I usually dust them with flour, then dip them in egg, then bread crumbs,…

Risotto with Green & White Asparagus

今日、夫が作ってくれた夕食は、グリーンアスパラガスとホワイトアスパラガスのリゾットでした。玉ねぎとベーコンも加えていました。リゾットに必要なストックは、アスパラガスを茹でたスープを使っています。 昨日Huber’sに行ったので、ドイツから空輸されてくるホワイトアスパラガスと、フランスから空輸されて来たらしいグリーンアスパラガスを買っておきました。シンガポールにはヨーロッパやアメリカなど北半球からからも、そして南半球のオーストラリアからも様々な食材が輸入されるので、グリーンアスパラガスもホワイトアスパラガスも普通のスーパーで年中見かける気がしますが、Huber’s でこの時期だけ売られているホワイトアスパラガスは立派で新鮮なので、この時期はいただきたくなります。驚いたのは、ホワイトアスパラガスよりグリーンアスパラガスの方が高価でした。 Today’s dinner my husband cooked was Risotto with Green & White asparagus. When we went to Huber’s yesterday, we bought white asparagus flown from Germany and green asparagus flown from France. He also added some onion and bacon for extra flavour. He used water in which he boiled the asparagus for the…

Pork Chop With Apple & Onion

今日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith の セージとりんごのポークチョップ(Pork Chop with Sage and Apple )(セージが手に入らなかったのでパセリを使いました)。 余談ですが、ブログの編集ソフトが変わっていて、苦労しています。使いにくい。。。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s “Pork Chop with Sage and Apple” except that we couldn’t get sage so he used parsley. The software from WordPress that I use to write my blogs has been changed recently and I’m having trouble with…

Tonkatsu

今日の夕食は、豚カツでした。夫は3切れ、わたしは2切れ。分厚く切るので、結構大きな豚カツでした。他には、ポテトサラダと山芋の梅干し和え。どれも余ったので、明日の夫のランチのお弁当になりました。 Today’s main of the dinner was Tonkatsu.  The other dishes are Japanese Potato Salad and Yamaimo (Japanese sticky long yam) & Japanese pickled plum.  There was enough of everything left for my husband’s lunch box for tomorrow.    

Chilli Con Carne

昨日は祝日でお休みだったので、夫と夫が大好きなチリ・コンカーニを作りました。たくさん作るのも少し作るのもあまり手間は変わらないので、いつも多めに作ります。夫が翌日ランチに持って行き、残りは(わたしが食べることもありますが)冷凍し、お料理が面倒な時に使ったり、タコスもどきを作るのに使ったり。 As it was a holiday yesterday, my husband and I cooked dinner together – my husband’s favourite dinner, Chilli Con Carne.  Whether you cook a large amount or a small amount, the time to cook isn’t so different so I always cook more than what we would eat in one session.  My husband takes…

Chicken In Vinegar

今日の夕食は、チキンのビネガー煮でした。以前、比較的詳しく書いていますので、そちらをご参考に。レシピもリンクされています。わたしは、やっぱりご飯といただくのが好きです。酸味のあるクリームソースがよく合います。フレッシュのタラゴンがアクセント。今日の付け合わせは、塩茹でした人参とインゲンのにんにくとの蒸し炒め。美味しくできました。 Today’s dinner was Chicken In Vinegar.  The original recipe is here, but in Japanese only.   Sautee chicken thigh both sides until nice and brown with some garlic cloves, the add 4 tbsp of vinegar, let it evaporate, then add 100ml of white wine.  The recipe says tarragon vinegar but I use Japanese rice vinegar and…

Gravadlax & Costa Rican Black Bean Soup

今日の夕食のメインは、ジェイミーオリバーのコスタリカ風ブラックビーンスープにしました。夫が大好きなスープ。玉ねぎ、にんにく、セロリ、パプリカ、ブラックビーンズ、赤い生唐辛子、シャンツァイが入っていて、1時間ほど弱火で煮てから半分くらいフープロにかけてとろみを出しています。トッピングもブラックビーンズ以外は同じ。お腹が膨れすぎるので、卵は抜いています。 スープだけでは夫は寂しいと思うので、夫には前菜にグラヴァラックスを出しました。 Today’s dinner was Jamie Oliver’s Costa Rican Black Bean Soup,  which my husband loves.  It has onion, garlic, celery, red & yellow pepper, black beans, fresh red chilli & coriander (leaves & stems).  I cook it for about an hour, then put half of it in a food processer to make it thick….

Pasta Bake

昨日は書きそびれましたが、6月に入りましたね。日本もとても暑くなっていたようですが、もう直ぐつゆが始まってうっとおしいお天気になりますね。そして、梅雨が終わると厳しい暑さが続きますよね。一年中暑いシンガポールですが、5月、6月が特に暑い時期。とは言え、日本の真夏よりは色々な意味でましです。気温も日本ほどには上がりませんし、どこも日本より冷房が効いていますし、タクシー代が日本に比べれば安く土地も狭いので気軽にタクシーに乗れますしね。真夏の間だけは、「日本よりマシ」と思えます。 I forgot to write that we are already in June yesterday.  I hear it has been very hot in Japan, but the rainy season will start soon, then it’ll get so hot.  May and June are the hottest time in Singapore, but I think it’s a little better than the hottest time in Japan….